作者achiachi ()
看板Language
标题[问题] 念多益看到的
时间Mon Jul 2 20:15:56 2007
我念到一题..是在阅读测验里面出现的..
她的英文原文是
America's airline industry,which has not netted a nickel
since Kitty Hawk,has never been sicker.
中文翻译是
美国的航空业,自从莱特兄弟以来连半分钱都还没赚,
如今情况更雪上加霜了。
我的问题是,has never been sicker为什麽会翻成更是雪上加霜了,
从字面上来看很像是在说,从未被击垮之类的..
可以帮我解答吗?谢谢^^
--
冲吧阿鸡
http://blog.yam.com/achiachi 日剧笔记
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.12.168