作者proudszl (是泪水还是沙尘入眼?)
看板Language
标题[问题] 不太能了解此意为何
时间Tue Apr 24 20:07:58 2007
原文如下
A card was left with the message, and the visitor may or may
not have been received.
字面上的意义我大概可以了解,只是第二句卡在have been 那边..
後面不知道接的是pp还是adj?
而且我怎麽翻译都觉得很奇怪 感觉have been 没有存在的必要?
不知道有人可以替我解释一下have been +p.p的用法还有翻译一下此句吗?-.-
感激不尽...:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.183.152
1F:推 stranck:是 pp 啊... (pp 本来就可以用来做 adj,所以这不是问题) 04/24 23:51
2F:→ stranck:因为看到一张卡片留在那里,所以知道有人来访过, 04/24 23:52
3F:→ stranck:但问题是不知道来访的人有 / 没有被接待过,所以要用 may 04/24 23:52
4F:→ stranck:又因为是过去的事情 (being received),所以要用 04/24 23:53
5F:→ stranck:may / may not have been received 04/24 23:54
6F:→ stranck:因为 modal verbs 的过去式通常是 modal verb + have + pp 04/24 23:55
7F:推 proudszl:谢谢你的解答:) 04/25 08:36