作者carping (做人难,减肥亦难)
看板Language
标题运动俚语(一):
时间Sat Mar 31 06:49:28 2007
V. Sports Slang
想跟美国人谈话却对运动一窍不通,有时候经常会一头雾水。除了美
式足球NFL、美国职业篮球联盟NBA、美国棒球大联盟MLB 、美式冰上曲棍
球联盟NHA 外,美国人对田径、高尔夫、游泳、网球等也十分热爱。以下
为各位介绍的「运动俚语」事实上已经广泛适用於任何正式场合。像
「Hail Mary pass」一词,就曾在99年「柯林顿总统弹劾案」中,为一位
政治人物所用。
所以,想知道美国人如何将各式各样的「运动」,应用在生活中,就
赶快来恶补一下吧。
1. A Hail Mary pass: a pass made in desperation, with only
a very small chance of success. 在美式足球比赛中,某队在落後的情
形下,四分卫在比赛末尾的长距离传球,成功的机率微乎其微。可译为「
孤注一掷」。
Ex. We don’t know whether the Bush order relaxing legal controls
on the NSA was in part a Hail Mary pass to help compensate for that disaster.
译:我们无法明白,布希命令舒缓对国家安全局的法律控制,是否是弥补
此一灾难的孤注一掷。
2. go to play ball: to play a game → to do business with
与…做生意;合作
Ex. Do you think that Bill Gates is willing to go to play ball with Yahoo?
3. strike out: fail 失败
Ex. If you keep on making stupid mistakes, you will strik out on
this 5-million deal.
续~
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=6508740
--
一个人怕闹笑话,就写不出伟大的东西。
~罗曼罗兰,《约翰.克利斯朵夫》
(摘自〈第七章 创造〉,《罗曼罗兰语录》,孙介夫、宋默编,页227,台北
市:智慧大学,1996)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.225.11.19
1F:推 jurassic:很实用 推一个 04/01 02:12