作者coolcat (因为世界并不爱我)
看板Language
标题[问题] 应该是葡萄牙文...
时间Wed Nov 9 15:52:16 2005
在翻译一个跟巴西音乐有关的文章 当中出现了很多应该是葡萄牙文的名词
虽然有些线上辞典可以将葡语翻成英语 可还是有些字翻不出来 我还是不知道中文名称
想请问几个字 希望有人能帮忙看一下
看看是否是葡语 中文应该怎麽说 或是没有中文的名称也请跟我说
条列如下...
Chorinho(巴西歌谣之一)
"Fui no tororo"的"tororo"-第二个o上面有一个向上的撇-(地名?)
"A baratinha de papel"的"baratinha"(只知道是名词)
Noneto(不知道是不是专有名词 应该也是巴西歌谣)
cavanquinho(可能是乐器名称)
Choros
etudes
chorao
Bachianas
Trenzinho
Caipira
embolada
ponteio
modinha
desafioand
.........
目前先这样 请高手解答 先谢过!!
--
No...I'm in love with you. And I'm in love with your beautiful woman.
And I'm in love with your kids. And I'm even in love with your unborn child.
I'm even in love with your anger! I'm in love with anything that lives!
~
by Mateo in "In America"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.33.21
1F:推 Catalan:etudes应该是乐曲形式,练习曲..... 11/09 19:35
2F:→ coolcat:谢楼上~ 11/10 02:01