作者uhikaru (小U)
看板Language
标题[问题] 「招生宣传」的英文用法
时间Tue Sep 27 23:30:00 2005
各位前辈大家好
第一次在这里发文,还请大家多多指教
友人因为工作的关系
需要接洽国外留学生的招生事宜
网页上也需要用到一些正式的英文字眼
因此想请问大家,
「
招生宣传」这四个字翻成英文要怎麽翻比较好,比较正式
P.S.有个英文系的朋友提了一个讲法是「Propaganda of Newbies」
但这感觉似乎是很口语的说法?还是说也可以这样用?
烦请各位大大指教了
感恩啊!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.121.200
1F:推 johnny739:propaganda好像有负面的意义, 不过我也不知道正确的翻译 09/28 09:06
2F:→ johnny739:对照看看一些国外学校的网站吧 09/28 09:13
3F:推 cowboylie:recruit 09/28 10:00
4F:推 uhikaru:我看了一些国外学校的网站,都没有找到这样的句子呢 09/28 11:36
5F:→ uhikaru:不过还是谢谢 09/28 11:36
6F:→ uhikaru:那如果我写promotion of recruit或recruiting promotion 09/28 11:37
7F:→ uhikaru:这样的用法合适吗? 09/28 11:38