作者LABOYS (洛城浪子)
看板Lakers
标题[外电] Kobe站在巨人的肩膀上
时间Fri Nov 26 13:22:58 2010
Kobe still tough, with assists from the greats
Kobe站在巨人的肩膀上
原文网址 :
http://0rz.tw/Gyhcf
MINNEAPOLIS – Out of nowhere one afternoon, Michael Jackson made a call to
the irrepressible and isolated Kobe Bryant(notes), and so much changed for
him. From a distance, the King of Pop could sense so much of his own
obsessive genius within the prodigy. Bryant was the 18-year-old wonder for
the Los Angeles Lakers, and no one knew what to make of a restlessness borne
of a desperate desire for greatness.
在一个不知道哪儿不对的午後,Michael Jackson给了桀骜不驯的Kobe Bryant一通电话,
在在这之後Kobe产生了很大的改变。
电话的那端,这位流行之王似乎可以在这个神童身上看到到自己近乎偏执的天分。
Bryant是洛杉矶湖人队18岁的新希望,而且在这个时间点,
没人知道是什麽启发给了这个年轻人这种极度渴望成伟大球员的无穷动力。
“He noticed I was getting a lot of [expletive] for being different,”
Bryant said.
“他注意到了我很想变得与众不同,” Bryant说。
They would talk for hours and hours, visiting at Neverland Ranch, and Bryant
has long been fortified by the lessons Jackson instilled about the burden of
honoring true talent, about the ways to open your mind to be smarter, sharper
and insatiable in the chase.
在Jackson的梦幻庄园中,他们乐於进行数小时的畅谈。
Jackson向Kobe传递了许多对他的看法,包括拥有出众天分的负担,
如何让自己变得更聪明、更犀利、在追求卓越上更加的贪得无厌,
而这些看法都使Kobe变得更加强大。
“It sounds weird, I guess, but it’s true: I was really mentored by the
preparation of Michael Jackson,” Bryant told Yahoo! Sports.
“我猜这听起来很怪,但是这确实是事实:Michael Jackson就是我的良师。”
Bryant这样告诉雅虎体育。
Bryant isn’t much for nostalgia and sentimentality, but it hung in the air
as he cut into his steak over dinner recently in the fourth-floor restaurant
at the Graves Hotel. Jackson is gone, but Bryant is going on 15 years with
the Lakers.
Bryant并不是一个多愁善感的人,但是当他在Graves四楼餐厅切开晚餐的牛排时,
某种悲伤的情绪确实弥漫在空气中。Jackson去世了,
而Bryant正在为自己和湖人的第15个年头而努力。
“We would always talk about how he prepared to make his music, how he
prepared for concerts,” Bryant said. “He would teach me what he did: How to
make a ‘Thriller’ album, a ‘Bad’ album, all the details that went into
it. It was all the validation that I needed – to know that I had to focus on
my craft and never waver. Because what he did – and how he did it – was
psychotic. He helped me get to a level where I was able to win three titles
playing with Shaq because of my preparation, my study. And it’s only all
grown.
“我们谈到他是如何为做自己的音乐做准备,如何为演唱会做准备,” Bryant说。
“他很愿意告诉我他是怎麽做的:如何制作“Thriller”,“Bad”这些专辑,
以及所有必须的要素。
我相信这就是我想要确定的事情 –
去了解到我必须专注於我的目标而且从不动摇。他所做的事情是很神经质的。
他帮助我提升到一个能通过自己的准备和学习,
培养出自己的能力和Shaq一起拿下三连霸的高度。我的整体都提升了。
“That’s the mentality that I have – it’s not an athletic one. It’s not
from [Michael] Jordan. It’s not from other athletes.
“It’s from Michael Jackson.”
“这是我得到的一种思考方法 - 这不是运动员的模式。
不是来师法於Jordan的。也不是来自自於其他运动选手的。
我的专业,来自Michael Jackson。”
Bryant wore his Lakers varsity jacket, purple gold. It had several
championship trophies across the back. For all the cynicism the years have
brought him, a lot of that teenager still lives within. Kobe Bryant is 32
years old now, and he keeps coming and coming like nothing witnessed since
Jordan himself.
Bryant穿上了代表湖人队的外套,紫金相间的战衣。
在外套的背後印着很多奖盃。这麽多年一直围绕他的种种批判,
很多现在的年轻球员正经历着。
Kobe Bryant现在已经32岁,并且持续前进,这在Jordan之後的球员里是难得一见的。
He’s chasing his sixth championship, a second three-peat, and still, Kobe
Bryant doesn’t want to talk about Twitter followers. He doesn’t want to
talk about all the Hollywood acting roles he has turned down, the parties and
nightlife that he has mostly forsaken in his career. He’s chasing a ticking
clock, chasing the ghosts before him – Jordan and Magic and Russell.
他在追寻着自己的第六个冠军,第二个三连霸,
而且Kobe Bryant一点都不碰twitter这一类的东西。
他一点都不想谈论他在好莱坞扮演的种种角色,
他一点都不想谈在他的职业生涯中所放弃的那些派对和交际应酬。
他在和时间赛跑,追赶着在他之前的那些先烈 - Jordan,Magic和Russell。
The world has changed around Bryant in this modern NBA, but his core
basketball values have remained largely untouched and unimpeachable: His will
stays greater than yours; his talent evolves but hardly diminishes. His
single-mindedness remains maniacal.
Bryant身处的现代NBA联盟及其所在的世界已经改变了很多,
但是他自己的核心篮球价值观依然是旁人无法触及也无法动摇的:
他将会比很多人更加伟大;他的天份一直在转变但是从不消退。
他对篮球依然一心一意,如痴如狂。
“Guys have voices now, want to build brands,” Bryant said. “I don’t
identify with it, but I understand where it’s going, why it’s going there.
That’s not for me. I focus on one thing and one thing only – that’s trying
to win as many championships as I can.”
“人们都想要表达自己的想法,想要发出声音,” Bryant说。
“我不在乎这个,但是我理解这一切都是怎麽来的,是怎麽产生的。这并不适合我。
我只想关注一件事,唯一的一件事 - 那就是尽我所能拿下我能力所及的所有冠军盃。”
Yes, he’s got five, and the Lakers stand as a favorite to get him his sixth
this season. The false god of celebrity still isn’t intoxicating to him like
the grit, the grind of greatness. He still loves the work, craves the pain
that comes with pushing himself – pushing everyone. The craft, he calls it:
Honor the craft. On the night before every game, he still downloads video
into his iPhone from Mike Procopio in Chicago about how opponents may attack
him, the way the defenders will rotate to him, the spots where he can feed
his teammates the ball – small things beyond the Lakers’ own scouting
reports, another edge. Sometimes, they’ll email thoughts back and forth past
midnight, which isn’t such a big deal because Bryant seldom sleeps more than
three hours a night.
是的,他已经拿到了5个冠军,而且整支湖人和他都朝着第六个在奋斗。
名人那种虚幻的美好并没有如成功旅途上的小碎石那般迷惑着他。
他依然热爱他的工作,在痛苦中砥砺自己 - 也激励着所有人。
这种艺术,他称之为:充满荣誉感的艺术。
每场比赛的前一晚,他都会从芝加哥的Mike Procopio那里把比赛影片下载到iPhone中,
去研究对手的进攻方式,防守球员对他作出的的轮转包夹,以及他给队友喂球的位置。
这一切都远远超出了湖人队自己作出的报告里包含的内容。
有时,他们整晚透过邮件交流讨论,这一点也不奇怪,因为Kobe每晚很少睡超过3小时。
For him, so much of the genius remains in the details.
对於他来说,他的天才有很大一部分要来自他对於细节的坚持。
So when you start a question, “I know you don’t see the end coming … ,”
Bryant corrects you quickly. “But it’s a lot closer; I can see the light
at the end of the tunnel.”
因此,当你甫开口问了下面这个问题,“我知道你还没看到到生涯终点将要到来……,”
Bryant立刻就会打断你。“但是它变近了,我能看到从隧道尽头传来的光线。”
And you won’t be the one to stay too long, to make them rip the jersey off
your back?
而且你也不会是一个留在这里太久,让他们把紫金战袍从你身上拔去的人吧?
“Just thinking about some of the guys that I take advantage of now, taking
advantage of me later – that doesn’t sit too well with me,” Bryant said.
“只要试着想想我现在欺负了多少新人,而他们以後会照这个模式去占更新一代的便宜,
这并不会让我觉得有多不爽。” Bryant说。
In a lot of ways, Bryant believes he has never been better. Every time he
sees Boston Celtics great Bill Russell, they talk about the ways that you
grow, about the ways you take your team and mold and push and prod it. The
biggest revelations, the epiphanies, have come out of Bryant’s own trial and
error, his own successes and failures.
在很多层面,Kobe认为他不能做得更好了。
每一次当他遇到波士顿塞尔提克队的传奇Bill Russell,他们都会谈论彼此成长的方式,
谈论他们是如何融合队友,进而打造一支劲旅的。
这最大的启示,顿悟,都来自於Bryant自己的试炼和错误,他自己的成功和失败。
For the modern athlete, his recovery from the scandal of the Eagle, Colorado,
assault case has been one of sport’s most remarkable.
对这位现代的运动员来说,他从鹰郡丑闻中的反弹,是体育史上最重要的一部分。
“You don’t have a choice,” Bryant said. “You come out of it and you come
out of it better than you were. You can crawl up into a little ball like a
coward – or you can fight it.”
“你没有选择,” Bryant说。
“你从中放下,并且超越自己。
你可以像懦夫般蜷曲成一颗球逃避现实,你也可以像战士一样战斗。”
感谢版友更正 thx
Well beyond his most trying personal test, Bryant sees the growth within his
professional self in the oddest moments and times. Just a week ago, on a cold
night in Milwaukee, he had gone to the scorers table to substitute for
Shannon Brown(notes). Only, Brown was hot. He hit a 3-pointer, and another,
and another, and soon Bryant – waiting to check into the game with Lamar
Odom(notes) – told Odom that he should take out Luke Walton(notes), and
Bryant would get Matt Barnes(notes).
超越了对於他个人来说最难的考验後,
Bryant察觉自己作为职业运动员,在这最奇妙的时期所取得的成长。
仅仅在一周之前,在Milwaukee的一个寒冷夜晚,他去坐板凳替换Shannon Brown上场。
Shannon的手感发烫,他轰进了一颗又一颗的三分球。
这之後Bryant,在和Lamar Odom等待上场时,告诉Odom他应该换下Luke Walton上场,
而自己的位置应该换上Matt Barnes。
Said Bryant: “Because now I understand: ‘Let him go; let him ride that.’
Back in my younger days, I never would’ve thought about that.”
Bryant说:
“因为现在我明白:让他去发挥,让他去驾驭球场。当我还年轻,从来没有这种想法。”
Ask him what he embraces in his early 30s that he never understood in his
20s, and there’s no hesitation: It’s what everyone insisted he had been a
failure with, a perception that he has transformed with two post-Shaquille O’
Neal(notes) championships.
他在30岁时掌握的东西是他20岁完全无法理解的,这一点毫无疑问。
这也是很多人认为他曾经很失败的主因。
但是现在大家察觉在Kobe拿到後-Shaquille O’Neal时代的这两个冠军後,
他已经有了很大的转变。
“How to truly make players better, what that really means,” he said. “It’
s not just passing to your guys and getting them shots. It’s not getting
this or that many players into double figures. That’s bull[expletive]. That’
s not how you win championships. You’ve got to change the culture of your
team – that’s how you truly make guys better. In a way, you have to help
them to get the same DNA that you have, the same focus you have, maybe even
close to the same drive. That’s how you make guys better.
“如何真正的让其他球员变得更好才是真正重要的,”他说。
“不仅是传球让他们去投篮。不仅是做某些事情帮助他们拿到双十。这都是鬼扯。
总冠军可不是这麽拿到的。你有机会去改变球队的整个文化 -
这才能真正让他们变得更好。
从另一个方面来说,你可以让他们拥有和你一样的DNA,
一样的专注,让大家保持一致性。这才能让他们变得更好。”
“I’ve never understood this stuff, where a star player sits out and a team
goes into the tank. Well, they need him because he makes them better. Well,
if he’s making them better, they should be able to survive without him. That
’s how you lead your guys. You’ve got to be able to make guys suffice on
their own, without you. If you’re there all the time and they take you away,
they shouldn’t need a respirator.
“我永远不能理解这种事,一个球员得到突出的表现然而球队战绩却沉到谷底。
球队需要这位球员只是因为他能让球队变得更好。
如果他能让球队更好的话,即使没有他的参与球队也能赢球。
这是一个领袖应该做的事。
你要让他们能够依靠自己,即使没有你。
当你不在的时候,他们也不需要紧急逃生装置。”
“Once I understood all that, I looked at things completely different. I took
my hands off. I didn’t try to control them. I let them make decisions, make
their own [expletive]-ups and I was there to try and help them through it.”
“当我了解这一切的那一刻开始,事物在我面前开始变得不同。
我开始放开手,我不想去控制他们。
我让他们自己做决定,做他们自己的选择。而我在一旁帮助他们。”
As much as anyone, Russell led Bryant to those epiphanies. At an NBA All-Star
weekend years ago, Bryant introduced himself to the legendary Celtics center
and they’ve never missed a chance to sit and share thoughts and memories
since. Things Russell told him years ago made more sense as Bryant grew up,
grew older and saw leadership and winning through more advanced prisms. When
the rest of the league’s best players were invited to play at the White
House this summer, Bryant ended up sitting on the side with Russell because
of his knee surgery.
就想其他人一样,Russell曾帮助Bryant有所体悟。
在多年前的一个全明星周末,Bryant向这位塞尔提克的传奇自我介绍,
在此之後他们从不放过每一个能坐下来分享记忆和思考的机会。
Russell多年前告诉Bryant的事情对於Bryant的重要性随着他的成长而增加,
最终,在多个面相,我们见证了领导力和胜利的完美结合。
当这个联盟最好球员们在夏天被邀请去白宫时,
最後Bryant因为他的膝盖手术而坐在Russell的旁边。
“Bill is always a Celtic, but I think he’s appreciated my thirst for
knowledge,” Bryant said.
“Bill一直都是一个塞尔提克的人,但是我想他欣赏我对知识的渴望,” Bryant说。
He’ll never reach Russell’s 11 championships, but he has a chance to pass
Magic Johnson’s five championships, pass Michael Jordan’s six and get
closest. For as much sense as Russell made to Bryant over the summer in
Washington, something else there completely confounded him. As he walked the
District’s streets in August, people peppered him with three words: Beat the
Heat.
他永远达不到Russell的11个冠军,
但是他有机会去超越Magic Johnson的5冠,超过Michael Jordan的6冠且和MJ更加靠近。
和Russell在那个华盛顿的夏天给予Bryant的意义一样强烈,
另外的某些东西则完全让Bryant觉得厌烦。
当他在八月份走在街上时,人们不停的对他重复四个字:打败热火。
Beat the Heat?
打败热火?
“That’s what I get a lot now,” Bryant said. ‘Beat the Heat.’ ”
“这是我现在收到最多的讯息,”Kobe说。“打败热火。”
Truth be told, it hadn’t occurred to him that would be the mantra for the
two-time defending champion Lakers.
“Um, they’re in the East,” Bryant would say.
说真的,这并没有像个魔咒一样缠这位目前二连霸的球员不放
“呃,他们是东区的。”Bryant说。
Which was his polite way of saying: For starters, how about they beat Boston
and Orlando? And now, at 8-6, let’s face it: The least of LeBron and the
Miami Heat’s worries ought to be Kobe and Los Angeles Lakers.
这是他很礼貌的说法:
对於这样的新球队来说,他们能击败波士顿塞尔提克和奥兰多魔术吗?
而现在,这8胜6负的成绩,让我们重新看清楚现实。
至少应该是LeBron和迈阿密热火来担心Kobe和他的湖人。
Bryant won’t call it insulting, only saying: “It’s funny. I get a good
chuckle out of it.”
Bryant并不这当做一种困扰,他只是说:“这很有趣,我获得了一些乐趣。”
History matters to him, and that’s why you see his eyes grow as wide as
half-dollars when the rivalry with the Boston Celtics gets raised. As Bryant
attempts to chase down Jordan’s six titles, the Lakers will try to chase
down the Celtics’ 17 titles this spring. The NBA scripted the Lakers vs.
Heat on Christmas Day, but Bryant is convinced that these things can be so
easily manufactured, made to matter because of television marketers.
历史对他来说更为重要,
这也是为什麽在对阵波士顿塞尔提克时你会发现他的眼睛张得像半张美元那麽大。
当Bryant准备争取和Jordan比肩的第六冠,湖人正试着追上塞尔提克拥有的17冠时,
NBA安排了圣诞节湖人与热火的比赛,
但是Bryant相信这些东西很容易为了取悦电视机前面的观众而被人为的操作。
“It’s another game,” he said. “I don’t think the masses understand that.
It’s just another game. It’s the Heat. I mean, Christmas morning, I’m
going to open presents with my kids. I’m going to take pictures of them
opening the presents. Then I’m going to come to the Staples Center and get
ready to work.
“这只是一场比赛,”他说。
“我不认为所有人都明白这一点。这只是一场比赛。队手是热火。
圣诞节的早上,我会为我的孩子准备礼物。在她们打开礼物时我会为她们照相。
之後我会去Staples Center准备开始我的工作。”
“But I’m not doing anything different. I don’t have to.”
“但是我不会表现得不同。没必要。”
The Celtics?
Yes, the Celtics are different.
那麽塞尔提克呢?
是的,塞尔提克是不同的。
“Now that’s a war,” Bryant said. “Boston is a great city to go to, all
the history. If you’re an opponent, they hate your [expletive] guts – like
New York, like Chicago, all those Eastern cities. That’s the one that gets
me excited.
“那会是一场战争。” Bryant说。
“波士顿是一个伟大的城市,那些伟大的历史。
如果你有一个对手,它们憎恨你,就像纽约,就像芝加哥,所有的东区城市。
这会是唯一让我觉得激动的事情。”
“If you’re a basketball purist, that’s the [expletive] you want to see.”
“如果你是篮球的忠实观众,那才是你不会想错过的比赛。”
The Celtics have framed Bryant for history. He sees them as championship
peers. He lost in six games to Boston in the 2008 Finals and beat them in
seven in 2010. For Bryant, who considers himself a direct descendent of the
basketball ’80s, there’s a passage to greatness. To be the best player in
the sport, well, Bryant promises there’s a rite of passage which comes with
the biggest performances in the biggest games, a rite that comes with titles.
塞尔提克曾经踩着Bryant创造历史。他将他们视做冠军等级的对手。
他在2008年输掉了总冠军赛的第六场比赛,但是在2010年在第七场打败了对手。
对於Kobe来说,他认为自己完全继承了80年代的篮球传统并且正在通往伟大的路上。
为了成为这项运动中最伟大的球员,Kobe允诺将会有一个通过的仪式,
这都原由自最伟大的比赛中那些最伟大的时刻,这是一个包含着无数冠军的仪式。
History dictates the rules, the criteria, and people don’t get to be called
the best player in the sport without earning it the way predecessors did. He
wouldn’t sit here over dinner and declare himself the best player in the
sport, but he’s never conceded it to LeBron James(notes) or Kevin
Durant(notes).
历史定义了规则和标准,那些不像先烈一样赢得冠军的人是无法被称为最好的球员的。
他不会坐在餐桌旁宣称自己是这项运动中最好的球员,
但是他从来不愿把这个位置让给LeBron James或者Kevin Durant。
Validation comes with victory. This rule doesn’t belong to him; it belongs
to history.
认可来自胜利。但规则并非由他来决定,而是属於历史的范畴。
“In an individual sport, yes, you have to win titles,” Bryant said. “
Baseball’s different. But basketball, hockey? One person can control the
tempo of a game, can completely alter the momentum of a series. There’s a
lot of great individual talent. Oscar Robertson was a great individual
talent. So was Elgin Baylor. Part of my frustration was that I didn’t want
to go down that path for the second half of my career. I didn’t want to be a
Dominique Wilkins. I didn’t want to be an Elgin Baylor and not win. …
“在一项个人运动中,是的,你必须赢得冠军,”Bryant说。
“但是篮球是不同的。一个人能掌握比赛的节奏,能完全领导伟大的逆转。
这里有很多伟大的天才。Oscar Robertson就是。Elgin Baylor也是。
有些遗憾的是我不想在我的职业生涯後期像他们一样。
我不想当Dominique Wilkins。我不想当Elgin Baylor然後拿不到冠军……”
“Part of the pride within me was that I won by being the sidekick. I’m
going to be the only player in league history that’s won being a sidekick –
and I had a lot of responsibility – going to be the only player to do that,
and being the main guy. I’m going to show you that I can do that.
“我一部分的荣耀是作为球队副手得来的。
我将会是这个联盟史上唯一一开始当副手 – 然後转而承担有很多的责任 -
在这之外再作为球队的领袖赢得冠军。我将会向你们证明我能做到这些。”
“How do I get to the next level? How do I get everyone around me to the next
level? Yeah, you’ve got to win; that’s what I had to do. I was a great
individual talent but I wasn’t comfortable with that. I wanted to do more.”
“我如何达到下一个等级?我如何让周围的人达到下一个等级?
很好,你必须赢球;这是你该做的事。
我曾经是一个卓越的,独善其身的选手,但是我并不感到快乐。我想要做的更多。”
Kobe Bryant wasn’t naming names, but hey, if the Nikes fit …
Kobe Bryant想要低调,但Nikes可不会让他这麽做…….
“Michael wasn’t Michael until he won championships,” Bryant said. “It’s
as simple as that.”
“Michael直到他拿到冠军之後才被称为现在的Michael Jordan,”
Bryant说。“这就这麽简单。”
In so many ways, this has become an NBA of cliques, buddies hanging out with
buddies. James wanted to play with Wade and Bosh. Amar’e Stoudemire(notes),
Chris Paul(notes) and Carmelo Anthony(notes) have toasted to the possibility
of playing together in New York. The draft class of 2003 – James and Wade,
Anthony and Bosh – has always run as a pack, always been associates more
than adversaries.
如今很多方面显示,NBA里产生了很多小群党,由所谓兄弟之间的情谊构成的。
James想要和Wade、Both一起打球。
Amar’e Stoudemire,Chris Paul和Carmelo Anthony曾经在纽约讨论过联手的可能性。
2003年那一届的选秀 - James和Wade,Anthony和Bosh –似乎喜欢团体行动,
彼此间朋友的形象远多与宿敌。
Kobe Bryant arrived in the NBA as a lone wolf, has played his whole career
that way, and that’s how he’ll leave the league. One of the things which
Michael Jackson helped him understand was that, ultimately, you’re competing
far more with your own standards, your own limits, than someone else’s.
Bryant’s never run around in packs of players, never let his career be
judged or driven in the context of his contemporaries.
Kobe Bryant像一只孤狼般来到NBA,他整个职业生涯都是如此,
而现在他逐渐将离开这个联盟了。
Michael Jackson帮助他了解的一件事情是,说穿了你是在和自己的标准,
自己的极限竞争。而不是和其他人比较。
Kobe从不和其他球员为伍,从不让他同辈的球员去主宰他职业生涯的内涵。
“That’s how I am,” Bryant said. “That’s what made me tough. I didn’t
need other guys to push me. This is me. I’m like this with you, and I’m
like this without you. Michael [Jackson] was the same way. That was our
connection.”
“我就是如此,” Bryant说。
“他让我变得更坚决。我不需要其他人去刺激我。这就是我。你可以赞同,也可以批评,
但是我依旧如此。Michael Jackson也是如此。这就是我们之间的共鸣。”
Once the NBA’s twentysomething stars were done with the stage-smoke shows
this summer, the preening, the predicting of five and six championships, they
were playing ball at the White House with the president. On a tour of the
West Wing, Bryant tried to be hospitable in those most-familiar surroundings.
一旦那些20多岁的球星们结束了夏天的花花世界生活,并引颈期待,盼望5,6个冠军从天
上掉下来,他们在白宫和总统一起打球。
在一次往西的旅途中,Bryant对这种熟悉的事情感到厌烦。
“You’ve got to go to the bathroom? Oh, go that way, take a left and then
turn right,” Bryant said, his head bobbing back in laughter now. “Oh, you
want the chef? I know where he is, too. We’ve been a few times.”
“你想去洗手间?哦,那去吧,先往左转再往右转,”Bryant说,他摇晃着头大笑着。
“喔,你想要找大厨?我也知道他在哪喔。我们见过几次面。”
Yes, Kobe Bryant kind of liked that one. All he knows is this: Between now
and the London Olympics in 2012, one of his U.S. teammates ought to do
himself a favor and win a championship. Otherwise, it’ll be a long, hot
summer of Bryant riding them all. Around Team USA, they’ll tell you that
Kobe Bryant and Dwyane Wade(notes) were the two Americans who had the
dispositions to dominate in the gold-medal game’s fourth quarter. “Our
alpha dogs,” one official said.
是的,Kobe Bryant很爱这种玩笑。
而他真正知道的是:
现在和2012年伦敦奥运之间,他的某个美国队队友必须帮助他赢得一个冠军。
否则,这个夏天Kobe都会鞭策他的队友们。
在美国队内,他们都会告诉你Kobe和Wade是两位能在冠军战第四节发挥统治力的球员。
"我们的alpha dogs。" 某位官员这麽描述。
1F:推 loed :alpha希腊文第一个字 alpha dogs:好胜的天生领袖 11/26 19:39
Privately, there are plenty of national-team elders and coaches who are
curious about how that chemistry will work in 2012. Mostly, they wonder
whether James will see it as his time, his team, with Bryant 34 years old.
From the return of the Miami clique to the arrival of Kevin Durant, it’ll be
a different dynamic, a different vibe.
私底下,有很多国家队的老鸟和教练都很担心球员们如何在2012产生好的化学反应。
大多数的人都担心James会认为他的时代到来了,这是他的球队,那时Kobe已经34岁了。
从迈阿密的强势回归和Kevin Durant的竞争,这将会变成一种不同的动力。
For a moment, Bryant tried to answer it diplomatically.
一度,Bryant尝试很官方的回答这个问题。
“Um, I don’t know,” he said.
“恩,我不知道,”他说。
Only, Kobe Bryant did know – and finally said so.
不过Kobe很了解状况,他最终也说出口了。
“Actually, I really don’t give a [expletive]. I’m not curious about it.
Give me my [expletive] gold medal and then let me try to win another NBA
championship. Let’s practice, have a good time, and if you need me in the
last two minutes of the game, I’ll be coming in to pull the [expletive] out.
“事实上,我根本不关心。我一点都不好奇。
给我该死的冠军然後让我赢另外一个NBA总冠军。
让我好好训练,好好工作,如果你在比赛的最後两分钟需要我,
我会上场去投进那个绝杀球。”
And there you go. Whatever everyone thought would happen this summer, here we
are in November and something hasn’t changed in the NBA: They’re still
chasing Bryant. Every year, something else is going to stop him. This time,
it was the knee. It was LeBron and Wade on South Beach. Something. It’s
always something.
现在你们明白了。不管这个夏天发生了什麽,现在才11月,
而且NBA的一些东西并未改变 - “他们依然在追赶着Kobe。”
每一年,总有一些东西想要阻止他。
这一次,是他的膝盖,是在南方海滩的LeBron和Wade。
一些东西,总是有那麽一些东西。
“They don’t learn,” Bryant said. “I’m here. I’m not going anywhere. No
matter what the injury – unless it’s completely debilitating – I’m going
to be the same player I’ve always been. I’ll figure it out. I’ll make some
tweaks, some changes, but I’m still coming.”
“他们不了解,” Bryant说。
“我就在这里,我哪也不去。不管是什麽伤痛,除非它完全让我瘫掉,
我将永远做一个始终如一的球员。我会学习一些事情,我会犯错,我会改变,
但我终将会回归这里。”
Bryant is 32, chasing Jordan and Russell the way the rest of the
twentysomethings chase him. And now he sits up straight and says it one more
time, because he wants to make sure everyone understands the truth of the
matter.
Bryant现在32岁,他正向那些20多岁的球员追赶他一样的追赶着Jordan和Russell。
他现在坚定地再次发出声明,因为他想让所有人都明白这一点。
“I’m still coming.”
"我终将会回归这里。"
--
█ 洛城 ◢◣ ███◣ 浪子 Los Angeles Boys ★
█ ★ ◢██◣ ★ █ █ ◥█ █φlin798183
◤ █ █ ██ ◤ ██◤ █ █ ██◤
◢ ◢◣ █◤◢█ ◢◣ ◤ █◣ █ ◢ ██◤ ◥
█ ◥ ◥◤ █ █ ◥◤ ◢ █ ◤ █ ◢ ◥█
███◣ ◥ ◤ ███◤ ◢██ ◥██ ◢█◤
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.123.33
2F:推 MADDUX31:头推!!!!!!!!!! 11/26 13:25
3F:推 saurian:推,好长,翻译辛苦了 11/26 13:26
※ 编辑: LABOYS 来自: 140.113.123.33 (11/26 13:26)
4F:推 MADDUX31:KOBE:我是篮球痴汉 11/26 13:26
5F:推 SBTNINE:这就是KOBE!!!!! 11/26 13:31
6F:推 jiyu520:推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/26 13:33
7F:推 po19365:push!!!!!!!!!! 11/26 13:33
8F:推 Heron:Omni toughness!! 11/26 13:34
9F:推 KobeLeBron:好长!!!超强!!! 11/26 13:35
10F:推 ray18363:头推,好一句跟自己的标准和极限竞争XDDD 11/26 13:36
11F:→ ray18363:哈,看完才发现不是头推@@ 11/26 13:36
12F:推 s82181178:推阿~~~这个态度是大家都可以学习的~~ 11/26 13:38
13F:推 JordanFarmar:推 环境的巨变无法动摇他的价值! 11/26 13:41
14F:推 dwadekim:大推!!!辛苦了!!! 11/26 13:42
15F:推 john7420:好好看!!!! 11/26 13:44
16F:推 Heron:我最欣赏Kobe传承8-90年代的精神 现在新生代还没到那高度 11/26 13:45
17F:→ Heron:当然他们也迟早会 但是在他们身上比较看不到这种坚毅 11/26 13:45
18F:推 joy2292:推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/26 13:46
19F:推 JordanFarmar:推 不让其他球员去主宰职业生涯的内涵! 11/26 13:46
20F:推 qbenp:好长的翻译~看了好久~~推一个 11/26 13:49
21F:推 zon:Excellent!! Both Laboys and Kobe... 11/26 13:50
22F:推 sheng0812:推外电 辛苦了 推:他在和时间赛跑 11/26 13:50
23F:推 SNAILRICE:未看先推 11/26 13:52
24F:推 mr81lakers:大推 11/26 13:53
25F:推 violing613:I really don't give a damn. :p 11/26 13:54
26F:推 ohmygod0415:看完好累推 11/26 13:59
27F:推 zealeliot:Legend! 11/26 14:01
28F:推 cutejerry25:好好看 谢翻译!!!!! 11/26 14:02
29F:推 jjhchris:太感动了!!!! 11/26 14:03
30F:推 originbook:推 好文 11/26 14:04
31F:推 cutlife8:这篇太屌了!!! 超强翻译官 11/26 14:04
32F:推 NuCat:好棒的文章 感谢翻译 Kobe真的具有领袖风范 无庸置疑 11/26 14:06
33F:→ krazymilk:看到Jackson去世 我吓一跳.. 原来此Jackson不是爷爷.... 11/26 14:06
34F:→ NuCat:Kobe的专注力和一些爱玩推特的年轻世代 真的大相迳庭 11/26 14:08
35F:推 kycl:这篇赞 11/26 14:12
36F:推 settier:推~ 11/26 14:17
37F:推 rahim1211:"我的专业,来自Michael Jackson"真是太特别了!!! 11/26 14:19
38F:推 handsomeku:好长阿!!! 29页 可以偷问原po翻多久吗? 11/26 14:20
39F:推 accostic:好棒! 这就是KOBE令人敬佩的地方!! 11/26 14:22
40F:推 chuanche:Kobe长大了… 11/26 14:29
41F:推 TSYasus:大推一个~这篇太屌了~~ 11/26 14:31
42F:推 ibfem:外电推!! 11/26 14:40
43F:推 pcisfifa:这不得不推 11/26 14:45
44F:推 v00001:推! 11/26 14:46
45F:推 tony770729:推!! 11/26 14:46
46F:推 chancewen:这篇好像以前有类似的? 11/26 14:47
47F:推 sagesrock:唉,Michael我好想你。 11/26 14:49
48F:推 goldenlen:推~ 酸民:还不是又靠MJ 11/26 14:52
49F:推 kerry0496x:充满荣誉感的艺术 如苦酒一般,一旦迷上,很难放弃 11/26 14:56
50F:推 Hiruto:推阿,实在是感动 ... 11/26 14:59
51F:推 kerry0496x:每个人最好都能找到生命中的苦酒,我以前有,上大学後 11/26 15:00
52F:→ kerry0496x:想换一个,现在还在找... 11/26 15:00
53F:推 albon:这篇好长 推LABOYS翻译 11/26 15:01
54F:推 kerry0496x:=======特别要推,KB让巴恩斯代替自己位置那段======= 11/26 15:03
55F:推 max77712000:有勇者要转去总版让酸酸高潮嘛? 11/26 15:04
56F:→ kerry0496x:KB跟所有伟大球星一样,都想让自己的球队、队友变好 11/26 15:04
57F:推 tsungyu:推翻译好文!! 11/26 15:04
58F:推 CHI719:推!! 11/26 15:05
59F:→ kerry0496x:然後与超塞对决,进入新的历史殿堂,相信这是所有 11/26 15:05
60F:→ kerry0496x:双方球员的感觉,尤其是从08就待在队上的球员更懂 11/26 15:06
61F:推 max77712000:酸酸会只看到老大说无法理解个人绩效好那段 11/26 15:07
62F:→ max77712000:然後完全无视其他段落XD 11/26 15:07
63F:→ kerry0496x:希望这记者将来会访问到湖人更多人,更让一只队五 11/26 15:08
64F:→ kerry0496x:对彼此的搭配、现在的定位、未来的目标,等等意见 11/26 15:09
65F:→ kerry0496x:但我觉得太强调KB是孤狼,会忽略掉与队友的部分 11/26 15:10
66F:→ kerry0496x:虽然那是为了要和新一代的年轻人做对比... 11/26 15:10
67F:→ kerry0496x:因为连人缘差、求胜心跟KB同级的MJ,都有一个朋友 11/26 15:11
68F:→ kerry0496x:老巴,但这不会影响MJ在场上的求胜心,有朋要打更好 11/26 15:11
69F:→ kerry0496x:转版,除非原PO愿意吧@@ 11/26 15:15
70F:推 lpgaga5566:超 屌 的 啦 ! 11/26 15:16
71F:推 kb81:借转总板 11/26 15:22
72F:推 hfi780:推~太厉害了!!! 11/26 15:29
73F:推 imsohappy:看标题有种靠Gasol的感觉 XD 11/26 15:30
74F:→ kerry0496x:不会,因为这标题,中文就是习惯拿来形容历史上的伟人 11/26 15:31
75F:推 crazyinLA:帅翻了 11/26 15:32
76F:→ LABOYS:转文无所谓喔 自便 11/26 15:33
※ kerry0496x:转录至看板 NBA 11/26 15:34
77F:推 dpogcnn:这篇真的是太棒了 请问LABOYS可否借转至我的个版 11/26 15:36
78F:推 sheettrait:Push 11/26 15:39
79F:推 spko:Michael Jackson,一个被舆论和嗜血媒体抹黑进而抹杀的天才 11/26 15:40
80F:→ spko:其实Kobe在那种对於完美的偏执上,跟Michael确实是很相似的 11/26 15:41
81F:→ spko:而後来Kobe也确实碰到了类似当年Michael所碰到的舆论困境 11/26 15:42
82F:推 hok:推! 11/26 15:42
83F:→ spko:当然,Kobe突破了,但当然,他碰到的跟Michael相比只是小儿科 11/26 15:42
84F:推 Rydica:赢就是令人爽快~~ 推这篇!!!!! 11/26 15:43
85F:推 cloud701002:kobe绝对值3000万! 11/26 15:43
86F:推 kb81:对我来说,追求完美但却一点也不完美才是老大最迷人的一点 11/26 15:44
87F:推 jacky155253:KOBE真的是个很有毅力的人!! 11/26 15:44
88F:→ cloud701002:不过转去nba版应该也是被嘘吧 毕竟酸酸的程度看不懂.. 11/26 15:44
89F:推 hope452162:Kobe也太执着於球技的完美了 11/26 15:46
90F:推 szuta:MJ接班人 11/26 15:47
91F:推 dpogcnn:推kb81 我也是因为这样爱上kobe 11/26 15:48
92F:→ dpogcnn:就是因为他不完美 所以才那麽爱他 11/26 15:48
93F:→ dpogcnn:看他打球 可以从他身上看得到很多情绪、人性、挣扎 11/26 15:49
94F:→ Rydica:我非常佩服那种对於求胜的毅力~~帅 11/26 15:49
95F:→ cloud701002:虽然这样说很对不起阿泰 阿泰的态度真的不如KB的一半 11/26 15:50
96F:→ Rydica:阿泰现在变成功能性球员= = 还好有棒咩~~ 11/26 15:51
97F:推 SNAILRICE: 咩棒 11/26 15:51
98F:→ Rydica:打太快XD 11/26 15:53
99F:推 kb81:我爱阿泰的真性情,还有一点就是属於持球进攻的他到了湖人变 11/26 15:54
100F:推 obvince:推!!! 11/26 15:55
101F:推 kerry0496x:阿泰已经不错了@@ 另外,由於出现更好酸的人,现在 11/26 15:55
102F:→ kb81:成防守第一优先我也没听他有所抱怨过,总之他跟老大的相容性 11/26 15:56
103F:→ kerry0496x:题KB会比较客观点~~ 11/26 15:56
104F:推 hope452162:变成功能性球员有什麽关系,不可能每个人都是全能啊 11/26 15:56
105F:→ kb81:是完全没问题的,在我眼里他们简直就是天生一对 这组合太棒了 11/26 15:57
106F:推 angus7639:感动推Q.Q Kobe我爱你 11/26 16:06
107F:推 jacklee60705:感动推!! 真男人!!! 原PO辛苦了!! 11/26 16:15
108F:推 kobe75331:!!! 11/26 16:24
109F:推 DDDDing: 感人QQ 11/26 16:27
110F:推 asdfe88466:推推推 这篇好感人 11/26 16:29
111F:推 dreamstorybs:推这篇辛苦了! 11/26 16:36
112F:推 obvince:KOBE的精神不管在哪个领域都是受用的! 11/26 16:38
113F:推 jxxxxxx:推Kobe~~~真是令人无法抵挡的魅力阿~~~!! 11/26 16:41
114F:推 rl55586:看一半先推 11/26 16:44
115F:推 rl55586:看完了!!再推一个~真男人 11/26 16:55
116F:推 Qedosh:推 11/26 16:56
117F:推 allqwdd:不愧是Laboys XD 11/26 17:02
118F:推 cydneya:推好文~更推翻译^^ 11/26 17:10
119F:推 tomatosoup:推^^ 11/26 17:11
120F:推 max77712000:总版酸酸们都下班赶来嘘了 11/26 17:20
121F:推 hfi780:转过去就被嘘嘘了 唉.... 11/26 17:23
122F:→ LABOYS:看看手表 国中生也差不多下课了 11/26 17:27
123F:→ LABOYS:NBA版不就是这样 何须在意? 11/26 17:27
124F:推 spko:真好,我国三时早上六点半就出门、七点到校、晚上九点才下课 11/26 17:28
125F:→ spko:哪有这种美国时间来上BBS酸来酸去,当时能偷个一小时来看 11/26 17:29
126F:→ spko:圆球 + 168 + 纬来体育新闻 + 报纸体育版,就已经很不错了... 11/26 17:29
127F:推 hfi780:我好像到国中到高三都是这样的生活 而且都是十点到家直接看 11/26 17:30
128F:→ hfi780:纬来体育新闻... 11/26 17:30
129F:→ spko:当时的圆球还没被大腕入主,顶级写手两只手数不完.... 11/26 17:30
130F:→ spko:168跟当时的圆球旗鼓相当,当时每天回家都有一堆好文能看 11/26 17:31
131F:→ spko:当时的纬来有Kenny,文大培虽然口条不太好但真的懂很多 11/26 17:31
132F:→ spko:当时还有大成报,少数彩色而且体育专版好几页的报纸.... 11/26 17:32
133F:→ spko:我一直到出国後才开始在体育论坛讨论,後来才知道PTT.... 11/26 17:34
134F:推 cck1985:推好文! 11/26 17:35
135F:推 hfi780:我都是看杂志比较多 从XXL到HOOP 跟着曲爷的脚步 後来开始 11/26 17:38
136F:→ hfi780:订SLAM来看 因为连曲爷都退隐了.... 11/26 17:39
137F:→ spko:我也有看XXL,当时还是订整年的,出国後甚至要我妈每年回台湾 11/26 17:41
138F:→ spko:时把一年份的杂志用皮箱扛回温哥华,然後一口气看完 XDDD 11/26 17:42
139F:推 hfi780:那时候英文不够好都看中文版 可是曲爷退隐之後就强迫自己看 11/26 17:43
140F:→ hfi780:英文版的SLAM 不过SLAM的文章太街头风了 不懂美国文化还真 11/26 17:44
141F:→ hfi780:看不懂! 我最喜欢SLAM介绍大学球员 过几年之後都是大明星 11/26 17:45
142F:→ hfi780:想当年的典伟 ROSE MAYO在大学时代就被报导了 看SLAM不只了 11/26 17:46
143F:推 spko:唉,遥想当年,现在都觉得XXL品质变差,168倒了,圆球鸟了... 11/26 17:46
144F:→ spko:当年每天回家都可以上网看十篇上下的好文,现在.... 11/26 17:47
145F:→ hfi780:解NBA 连NCAA 美国高中篮球或是街头篮球都能看到 一举数得! 11/26 17:47
146F:→ hfi780:我一直觉得自从曲爷不写杂志文章之後 品质一路下滑阿... 11/26 17:49
147F:推 pcisfifa:现在除了翻译 就是等spko大的神文啦XD 11/26 17:50
148F:推 FSGuitar:国中的时候网路那麽贵哪有办法上来战阿XDDD 11/26 17:50
149F:→ FSGuitar:以前随便上衣下一个月就好几千块了 11/26 17:51
150F:推 spko:其实品质下滑好像是从大腕接下师父曲爷的棒子後....||| 11/26 17:52
151F:→ spko:进了Hoop,Hoop变差;进了圆球,好写手四散.... 11/26 17:52
152F:推 hfi780:XXL也是从曲爷走之後就没啥人在看 只是最近HOOP越来越烂 11/26 17:54
153F:→ spko:然後也浪费掉了地下本来出Hoop时拥有的官方授权资源.... 11/26 17:54
154F:→ hfi780:XXL又再度超越了HOOP 当然朱大腕也是主要的因素啦 XDDD 11/26 17:55
155F:→ hfi780:圆球会这样除了大腕每天在哪边跟网友大战 糗爷应该也是原因 11/26 17:56
156F:→ spko:我人在国外很久没看XXL,请问hfi大,XXL还有王贵民吗? 11/26 17:56
157F:→ spko:不是写达拉斯周记的王建样欧,是王贵民? 11/26 17:56
158F:→ hfi780:我知道 他还在 不过不一定每个月都有文章 我记得10越好像有 11/26 17:57
159F:→ hfi780:等等去学校图书馆翻翻看! 11/26 17:58
160F:→ LABOYS:有王贵民的文章 我印象中是位满友善的作者 11/26 17:59
161F:→ spko:王贵民是我看XXL时最喜欢的作者,而且他几乎都是写封面人物 11/26 17:59
162F:推 MatLab2007:爆~ 11/26 17:59
163F:→ spko:文笔非常流畅,而且相当中立客观 11/26 18:00
164F:→ spko:不过当时看过他上转播台,上了电视就比较没有存在感了 XDDD 11/26 18:00
165F:推 lalabass:GOOD 11/26 18:16
166F:推 karl7238:好文推 11/26 18:25
167F:推 tlw0709:因为Kobe每晚很少睡超过3小时。 ...干= = 11/26 18:33
168F:推 acoolgal:一定要推 推不可 11/26 18:33
169F:推 acoolgal:不推不可 11/26 18:41
※ 编辑: LABOYS 来自: 140.113.123.33 (11/26 18:51)
170F:推 OHYOUGOD:辛苦啦~~~推 11/26 19:01
171F:推 hcomic:推! 11/26 19:02
172F:推 hawk920412:神文阿!!!感谢原PO,感谢Kobe 11/26 19:04
173F:推 wayneshih:现在才知道Michael Jackson跟Kobe也有连系... 11/26 19:05
174F:推 NBASCIDM:推 11/26 19:10
175F:推 Irision:辛苦推 11/26 19:20
176F:推 dkjirh:推推 Kobe帅! 11/26 19:24
177F:→ rahim1211:个人以为地下才是NBA写手最多最强的平台,可惜... 11/26 19:34
178F:推 mlken963:推 11/26 19:44
179F:推 ntutbj:很棒的内容 辛苦啦 KOBE加油 11/26 19:45
180F:推 ALTE:当然要推一下!!!!!! 11/26 19:47
※ 编辑: LABOYS 来自: 140.113.123.33 (11/26 19:53)
181F:推 tasiki2002:辛苦推推~~~ 11/26 20:08
182F:推 funkycat:推好文和令人怀念的圆球(泪) 11/26 20:14
183F:推 lyfenanook:好文推!!!!感谢翻译~太神了!!! 11/26 20:36
184F:推 gloomyangel:推great翻成卓越 好文 11/26 20:55
185F:推 a103920734:优质好文!不推对不起自己!!! 11/26 20:55
186F:推 fishblack:难得好文......感谢QQ 11/26 20:59
187F:推 pujolsX:太赞了 11/26 21:01
188F:推 kazake:推翻译 一天睡不到三小时也太猛 11/26 21:16
189F:推 nrs916:辛苦了 11/26 21:23
190F:推 fukobe:好文好KOBE~~~Q,Q 11/26 21:46
191F:推 jacktw1987:好长!!!!!!但太好看了~~推!! 11/26 21:52
192F:推 gh34163:推 11/26 22:11
193F:推 cancerho:推推推 推推推 11/26 22:25
194F:推 lakers78222:大推啊!!!!!好文中的好文 11/26 22:35
195F:推 iceman5566:老大QQ 11/26 22:45
196F:推 animalspell:就态度上这篇战很大,但其他现役球员谁能吭声? 11/26 23:02
197F:→ animalspell:这就是霸气阿... 11/26 23:02
198F:推 adobeteru:这就是我的神!!!!!!!!!!!!! 11/26 23:10
199F:→ Kreen:GOod! 11/26 23:13
200F:推 kevincy:看完很热血 再去看一次总冠军第七战vs celtics 11/26 23:13
201F:推 FrienDx:推好文! 赞! 11/26 23:21
202F:推 cloud3147:推KOBE我最爱最爱的篮球员 11/27 00:18
203F:推 laugino:推! 11/27 00:20
204F:推 airsky12:看好久~哇咧~推 11/27 00:33
205F:推 dtc0210:好长 但我看完了 感谢翻译用心 感谢KB肺腑之言 我很尊敬 11/27 00:45
206F:推 balance9235:推 真猛 11/27 01:44
207F:→ DevilMayCry4:中间那段应该是说Kobe现在打爆那些菜鸟,但他只要一 11/27 02:04
208F:→ DevilMayCry4:想到没几年就会换成那群菜鸟欺负他,这想法让他坐不 11/27 02:05
209F:→ DevilMayCry4:了太久 11/27 02:05
210F:推 mangojocker:辛苦了~推推推~~~XXL真的是好杂志..只是很辛苦的在称 11/27 02:17
211F:→ mangojocker:网路的时代~纸本杂志生存不容易了... 11/27 02:18
212F:推 kosha:Kobe魂!!!!!!!!!!!!!!! 11/27 02:29
213F:推 reko3:推推推推推!!!!! 11/27 07:08
214F:推 blackmamba01:老大... 请让我先擦擦眼泪... 11/27 10:40
215F:推 Johnny1101:推爆!!! 认真的球员就该得到应有的掌声! 11/27 11:15
216F:推 kobe0502:这就是老大的傲气! 11/27 13:40
※ LABOYS:转录至看板 KobeBryant 11/27 20:18
217F:推 teku:MJ和KB都是我的偶像!!赞啦!!MJ...Q_Q 11/28 19:41
218F:推 Caryniko:推 11/29 00:03