作者LoadUp ()
看板Lakers
标题[外电] It's all in the past for Lakers
时间Fri May 2 01:53:48 2008
It's all in the past for Lakers
对湖人来说,一切都过去了。
来源:http://0rz.tw/5445z
The Daily Breeze
By Steve Dilbeck, columnist
Article Launched: 05/01/2008 01:04:16 AM PDT
EL SEGUNDO -- Getting the snot beat of them the past three years was the best
thing that ever happened to the Lakers.
能度过过去三年来的风雨,对湖人来说没有更好的事了。
Getting humbled, embarrassed even, learning how the other half lives, was
absolutely essential.
最重要的就是能从卑微、羞辱中走出。
Missing the playoffs completely three years ago, blowing a 3-1 series lead
against Phoenix the next season, being dismissed by the Suns quickly in the
first round last year, absolutely great things.
三年前无缘季後赛,下一季在3-1优势下被爆炸,去年又迅速被太阳再度扫地出门,这些
绝对是很好的经验。
Things that have left these Lakers hungry. Left them focused and attentive.
Left them understanding the opportunity before them and appreciating every
successful step they take.
这些事让湖人变得饥渴,让他们专注及付出,让他们明白他们拥有的机会以及对踏出的每
一步充满感激。
Things that clearly came into play during their first-round sweep of Denver.
这些事情完全在他们第一轮横扫丹佛的表现中展现出来。
"I can see it in the eyes of every guy who's been on this team,'' Lakers
forward Luke Walton said. "Losing to Phoenix in back-to-back matchups.
Blowing a 3-1 lead. Not making the playoffs the year before that.
「这些事我在队上的每个人眼里都看得到。」湖人前锋Luke Walton说。「连续输给太阳,
把3-1的优势弄丢,在更前一季甚至连季後赛都没进。」
"It makes you hungry, makes you determined. These playoffs are long and hard
and mentally draining. But I think it showed a lot of that character and
knowledge we learned in that first series where we stayed focus and swept.''
「这些事让我们饥渴,让我们下定决心。这些季後赛很长又很硬(A),对精神是种折磨。
但我想在我们这次的横扫中展现了我们所学到的特质及知识。」
Sometimes you have to get knocked down to appreciate being up. Have to pay
your penance, learn what it is you never want to be a part of again.
有时你必须被击败过才会懂得珍惜赢球,必须要付出代价才会学到那些你不想在经历的
经验。
That's what the past three seasons provided. Not that it was exactly a fun
ride. It was mostly tortuous. And that's not even counting the past offseason.
那就是过去三季的价值,那并不是个有趣的经历,大多都是很折磨,甚至没算上去年休赛
时的事情。
But it left the Lakers determined.
但那些都让湖人更有决心。
Their misery brought them together. Helped bond them as a team. Proved oddly
beneficial.
那些悲惨让他们更团结,让他们成为一个球队,提供了奇特的效益。
"I think so,'' Kobe Bryant said. "We understand the situation that we have
here, the opportunity that we have. I think a lot of it has to do with the
past few years and not having this situation.
「我也这样认为。」Kobe Bryant说。「我们明白我们现在的处境及拥有的机会,我想这
跟过去几季很有关系。」
"We're all hungry and we're all appreciative of what we have, and we're going
to try and take advantage of it.''
「我们都很饥渴,也对现在的一切心存感激,而我们也准备好要抓紧这个机会。」
Because you never know if the opportunity will return. Aside from Derek
Fisher, the Lakers are a young team. The assumption is, this is only a
beginning.
因为你永远不会知道机会会不会再来。
除了Derek Fisher以外,湖人还是个年轻的球队,你可以认为这只是刚开始而已。
But that's far from guaranteed. An injury, a defection, overconfidence, other
teams making marked improvement, anything can happen, and swiftly.
但是那并没有任何保证。一次伤病,一次脱队,过度信心,其他队大跃进,任何事都可能
发生,迅速的。
"You see from other teams how quickly that window shuts,'' Walton said.
"Dallas was in the (Finals) two years ago and (Wednesday) they fired their
coach.
「你看过其他队的机会是多麽快就消失。」Walton说。「达拉斯两年前才进过冠军赛,而
礼拜三他们就裁掉了他们的教练。」
"We know that opportunity is only there for a short amount of time and we
want to take full advantage of that.''
「我们知道机会稍纵即逝,而我们想要抓牢它。」
Bryant, Walton, Lamar Odom, Sasha Vujacic and the still-injured Chris Mihm
are the only Lakers who have spent the previous three, trying seasons with
the Lakers, Who have gone through the Rudy T. experiment, the return of coach
Phil Jackson, the fall from grace for a proud franchise.
Bryant、Walton、Lamar Odom、Sasha Vujacic以及还在伤兵名单的Chris Mihm是唯一几
个度过过去三个挣扎球季的湖人球员,走过Rudy T.的实验、总教练Phil Jackson的回归,
走过灿烂到落寞的球季。
Failure can be a great motivator. And this Lakers team clearly seems
motivated by past disappointments.
失败有时是最好的动机,而这支湖人显然在过去的失望中取得极大的动能。
"That, and some of the guys who have come on our team and not gone on in the
playoffs beyond the first round. Pau (Gasol) is one that comes to mind; Lamar
got through one round in Miami understand entirely how much they value this
opportunity,'' Jackson said.
「如果有谁从没在季後赛走过第一轮,而现在到了我们队上,我第一个就想到Pau Gasol;
Lamar在迈阿密曾走过第一轮,他完全明白现在这个机会多有价值。」Jackson说。
Gasol had been swept in his previous three trips to the postseason with
Memphis. Odom has one series victory in eight years. On the current roster,
only Byrant and Fisher have been NBA champions.
Gasol在过去三季待在曼菲斯都在第一轮被横扫。在现在的名单里,只有Bryant以及Fisher
有得到过总冠军。
Parents always tell children to learn from their mistakes. These Lakers
appear to have learned well from the past three years.
父母总是告诉孩子要从错误中学习,而湖人显然从过去三年学到了这个道理。
"What speaks to (that) point is, the focus we were able to show throughout
the season,'' Fisher said. "We didn't have a lot of stretches where it seemed
we didn't care about what was going on. There were some games we didn't play
up to our capability, but it seemed for a young team, guys really cared about
being the best we could be.
「重点是我们整季展现出来的专注。」Fisher说。「不论发生什麽事,我们都没有太大的
压力。有些比赛我们并没有打出应有的水准,但对於像我们这样年轻的球队而言,球员真
的在意是否尽了力。」
"I think in the first round of the playoffs, they've continued to prove that,
even though there's relative inexperience at playing beyond the first round,
it really seemed we were hungry to get to that point.''
「我想在第一轮,他们不断的证明了这点,即使经验稍嫌不足,但完全能看出他们想要达
到这点的企图心。」
The Lakers are the only team to sweep a first-round series. They beat the
Nuggets in Game 1 behind Gasol, in Game 2 behind Kobe, blew the Nuggets away
in Game 3 and then grinded out a tough victory in Game 4, with Kobe providing
the final touches.
湖人是第一轮中唯一能横扫对手的球队。他们第一场靠着Gasol击败金块,第二场Kobe,
接管第三场及在第四场靠Kobe发威拿下艰难的胜利。
The Lakers have demonstrated they can win games via different means. And it's
only one round, but a mental toughness seems to have been at least partially
borne out of their last three frustrating seasons.
湖人展示他们能以不同的方法赢球。这只是第一轮,但他们精神的强悍多少证明他们从过
去三个失望球季学到的经验。
"To be a competitor and a contender in this league, you have to go through
some downs, usually before ups,'' Odom said. "We've been there. Of course, we
were up 3-1 against Phoenix. We got beat pretty bad last year.
「身为联盟里的冠军竞争者,通常在变强之前都会经历一些低潮。」Odom说。「我们当然
经历过了,对太阳的3-1以及去年的失败。」
"But things change. Right now ,they're changing in our favor. We advanced and
it feels good.''
「但风水轮流转,我们晋级了,这感觉真好。」
Sometimes, perhaps, you can win for losing.
也许有时你就是必须从失败中学习如何成功。
[email protected].
对不起,我的功力让我没办法翻得很精准,没办法让大家感受到我感受到的感动,那种走
过泥泞重生的感动,最後还是翻出本性(?)了。
愿湖人重拾荣耀。
--
世界篮球讨论板
12
国家体育场 汗水, 斗志, 胆识
9
PttBasket 篮球 Σ篮球/台湾篮球/美国职篮/相关讨论
1
basket_ptt *THM Σ主题乐园
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.200.99
1F:推 danieljaw:推一下啦 05/02 01:55
2F:推 ericlive:颈推 05/02 01:57
3F:推 aambassador:推~ 05/02 01:58
4F:推 windrivers:愿湖人重拾荣耀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 05/02 02:00
5F:推 cutejerry25:再推一下!!!!!!! 05/02 02:00
6F:→ windrivers:湖人总冠军!!!!!! 05/02 02:00
7F:推 BeanBryant:一定会重拾荣耀的:) 05/02 02:14
8F:推 BernardL:推~ 05/02 02:53
9F:推 Kreen:推~ 05/02 03:16
10F:推 goldenlen:推~ 05/02 06:04
11F:推 mikehu:推 05/02 10:50
12F:推 pcisfifa:推 05/02 12:34
13F:推 saurian:推~ 05/02 12:57
14F:推 a200ea200e:推 05/02 14:25