作者smaillove (小人退散~)
看板Lakers
标题[外电] Gasol at home in Lakers' purple
时间Sun Mar 30 20:45:55 2008
主标:Gasol at home in Lakers' purple
作者:Ronald Tillery
网址:
http://0rz.tw/163O3
Friday, March 28, 2008
LOS ANGELES -- He looks a little odd donning purple and gold -- Lakers colors
-- but Pau Gasol says he's perfectly suited for Los Angeles.
耶稣他穿着颜色以紫色和金色为主的衣服看起来有点怪(湖人的代表色), 但是耶稣说这是
他和湖人最相衬的衣服.
The 7-foot Spaniard lives near the ocean and has kicked up his feet in the
Lakers' triangle offense, making a Feb. 1 trade that shipped Gasol from
Memphis a move that is as comfy as it was controversial.
这位七尺的西班牙长人的家在加州海边, 他用他的脚步把湖人的三角战术提升到一个新的
层次. 在2月1号的时候, 他被灰熊给送了过来. 这项交易案对於湖人的爽度可以从被批评
的程度看出是多麽地爽.
The Grizzlies got salary-cap relief and draft picks.
灰熊省了豪华税并且得到了未来的选秀权.
The Lakers received a dynamic low-post scorer to complement superstar Kobe
Bryant.
湖人得到了一位低位的得分好手来和科神做搭配.
Gasol got rejuvenated.
耶稣的精神得以回复. (指的应该是跟待在灰熊时的低迷战绩相比)
And the Western Conference got turned upside down.
而这也让西区列强的态势变的更为混乱.
"He's going to help them win an NBA championship," Griz owner Michael Heisley
said. "I always felt he played hard. We never had a problem. He's a quality
player. I was extremely pleased that I was able to find a team that fit Pau's
talents."
灰熊老板Michael Heisley说 "他将帮助湖人赢得NBA总冠军, 我总是可以感受到他在球场
上是如此的卖力. 我们之间从来没有心结过. 他是一位有能力的球员. 我很满意我可以为
他找到一支能让他发挥他的天赋的球队."
(这.....有点夸张.....= =+)
Heisley obviously hasn't bumped into Gasol lately.
Heisley 当然在稍後并没有能够遇到耶稣. (这应该指的是湖人灰熊的比赛後)
No one is happier than Gasol, who spent his first six-plus NBA seasons with
the Grizzlies and is the franchise's all-time leader in 12 statistical
categories.
没有人比耶稣还要高兴, 他进入NBA後的前六年都在灰熊度过, 而且在12项统计数据上都有
着不错的表现.
In an interview on the eve of the Grizzlies' first meeting with the Lakers
since their blockbuster deal, Gasol (who's not expected to play tonight
because of injury) discussed life in Lakerland, Memphis' fan apathy, and his
feelings about the trade.
在交易後湖人和灰熊的首次交手前夕, 我们对他做了一次访问.(虽然他可能今天晚上的比
赛因为受伤而不会上场.) 谈谈他在湖人这边的生活, 灰熊球迷对他的冷漠, 还有他对这次
交易有什感受.
Q. What's the difference between playing for the Grizzlies and Lakers?
Q. 在灰熊和在湖人打球有什麽不一样?
A. I feel appreciated. I always felt wanted and respected in Memphis. Some
people appreciated the job I did. Not everybody. But I've been a pretty
consistent player for my career and in tough situations. I know that, and I'm
proud of that. Nobody is going to be able to take that away from me. But
people here have been thrilled and excited since Day One. Obviously, that's
nice. It feels good to be in this situation. It's fun.
A. 在灰熊打球让我感受到被欣赏的滋味. 我在孟菲斯总是能感受到球迷对我的期望和敬
仰, 有些人欣赏我为球队的贡献. 但是也不是每个人都这样. 但是在我当球员的生涯
我打球的态度一向始终如一, 而且在是在很艰难的环境中. 我很清楚这点, 而且我也
以此自豪. 没有人可以从我身上夺走这些. 但是从我来到这里的第一天, 这里的人们
就感到十分的兴奋. 当然这种感觉真的很不错. 在现在这种环境下我觉得很苏湖.
Q. How has playing with Bryant made a difference in your game?
Q. 跟Kobe一起在球场上奋战有没有让你的比赛有所改变?
A. I've got the best in the world next to me. It's been an easy adjustment.
I'll do what is asked of me. He takes a lot of the pressure off my shoulders
offensively. I still think I have a big role on this team. So I'm good.
A. 我有一个世界上最棒的球员站在我身旁. 这对我在场上的奋战有着很明显的改变. 我
会尽可能地去完成被托付的工作. 他分担掉许多我在进攻上的的压力. 但是我想我在
这支球队还是扮演着重要的角色. 所以我觉得还不错.
Q. What is it like to be tutored by Kareem Abdul-Jabbar?
Q. 被Kareem Abdul-Jabbar指点的感觉如何?
A. It's unbelievable. You respect guys that have been there at the highest
level. In this organization, you've got the best of the best. I'm privileged.
The whole thing is pretty amazing when you stop and think about it.
A. 那种感觉真的是难以置信啊~ 你所崇拜的球员就在那边等着你. 在这里你可以变的好
上加好. 我是如此的幸运啊~ 当你停下来想想的时候, 你就会觉得所有的事情都是如
此的不可思议.
Q. Did you realize that as much as some people wanted you out of Memphis,
there were a lot of people upset about the trade?
Q. 你知道孟菲斯有很多球迷希望你离开吗? 那边有很多人对於这桩交易感到失望.
A. No. But I never had one person come up to me on the street saying that
they wanted me to be traded. I got nothing but 'Please stay.' Then you get to
the arena, and there might be 20 guys who are loud and expressing themselves.
I've always said that I'll take the 80 percent of the people in Memphis that
were happy with me. ... As players, we wanted to do well. But a lot of our
home games were half empty. That was hard. I come here and every game is sold
out, and that's fun. We've got 100-percent committed loyalty and it's
unconditional. That's what you should have.
A. 不,我不知道. 但是我在街上走着的时候从来没有人跑过来跟我说希望我被交易出去
除了"拜托请留下来."我什麽都没有听说过. 当我走到球场的时候那边大概有20个人
在大声地激励他们自己. 我总是说我在孟菲斯大概赢得百分之八十的人心, 他们总是因
为我的表现而感到开心. 身为一个球员, 我们都会想要有好表现, 但是我们主场的时候
大概有一半的位置是空的吧. 我来到这里之後, 几乎每一场比赛都是爆满, 这种感觉不
错. 我们得到球迷百分之百无条件的忠实支持. 这就是一个球员应该得到的鼓励.
Q. What do you remember about the day you were traded?
Q. 你还记得你被交易的那天吗?
A. I was upset at first. The first feeling you get is rejection -- like
they're turning their back on you. That was hard to swallow. But I'll
probably be thankful to Michael Heisley for the rest of my life. He allowed
me to be here. That's something I'll always remember.
A. 一开始觉得有点丧气. 一开始的感觉就是球队不要你了. 就像是他们转过身背对你.
那种感觉真的很难吞下肚. 但是我还是要谢谢Michael Heisley对我生命的改变. 他
让我来到这里, 这是我永远不会忘记的.
No matter what, the Grizzlies aren't going to be able to put themselves in
position to win a championship. I don't think that's ever going to happen. I
think it's just the way it is. We just couldn't do it. We had Jerry West as a
GM. If you can't do it with Jerry West, I don't think there's many ways you
can. We had Hubie (Brown) and Mike Fratello -- good coaches. It wasn't
enough. I don't think the Grizzlies will ever have enough to be at that
highest level. There's a lot needed.
不管怎样, 灰熊要拿到冠军还是有点吃力. 我从来没有想过会有发生的一天. 我想大概
就是这样吧. 我们就是办不到. 虽然我们有Jerry West. 有Hubie Brown 和Mike Fratello
两位好教练. 但是还是不够. 我从来没有想过灰熊可以达到一流的强队. 这还需要很多
的努力.
(这些说的都是他在灰熊时候的感受)
Q. How would you describe your relationship with first-time head coach Marc
Iavaroni?
Q. 你会如何形容你和Marc Iavaroni这位菜鸟总教练之间的关系?
A. We had good communication. He intended well. He wants to succeed and do
well and be a great coach. He's still got a long way to go. It's his first
year as a head coach. He's still got to figure things out with the pieces
he's got. I'm not saying that's easy, especially the way things are in the
West. Every team is really strong.
A. 我们之间有着良好的沟通. 他的算盘打的很好. 他想要成功想要当个好教练. 但是他
还有很长远的路要走. 这是他第一次当总教练, 他需要把他得到的片段讯息给拼凑起
来. 这并不简单, 特别是你待在变态的西区, 每支球队都强的跟什麽一样.
Q. Where does this trade rank for you, including being drafted and making the
All-Star team?
Q. 这项交易对你有什麽影响呢? 包括可能会让你变弱或是让你进入全明星队?
A. I feel like I'm at the peak of my career. This is the best thing that's
ever happened. This offense is perfect the way it's set up. I'm on the post a
lot, and I can distribute there. I've got great guys around me to be able to
make shots and create. I'm very comfortable. Obviously, we have a chance to
win. Ultimately, that's what I wanted.
A. 我想我现在正处於生涯的巅峰. 这是发生过最美好的事情. 这里的进攻棒极了. 我可
以站在我的位置决定要把球怎样交出去. 我身边围绕着许多的好手可以投篮或是制造
机会. 我感到很苏湖. 当然我们有机会可以赢得戒指. 这是我最终的期盼.
--
好长 翻的好累= =+ 有错请指正
--
每段旅行终究会有结束的一天,但是微笑会永远留在我们心头
http://www.wretch.cc/blog/smaillove
28天5300公里的长征,299个乡镇,299份微笑,299份感动,邀你一起来体验
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.33.251
1F:→ smaillove:这篇文值11银....有时候同样的方法打会变几百银...= =+ 03/30 20:46
2F:推 romeomonkey:抢头推外电~~^^ 03/30 20:52
3F:→ oldfat:我可以抢头嘘吗XD 嘘文救耶稣XDDD 03/30 20:54
4F:→ smaillove:你可以嘘在乐透那篇= = 03/30 20:57
5F:推 goldenlen:推~ 03/30 21:00
6F:推 zon:不要再嘘了啦... 03/30 21:10
7F:推 cydneya:推~~ 03/30 21:14
8F:推 mingweii:推~ 03/30 21:50
9F:推 mikecan:嘘~ 03/30 22:12
10F:推 flyintmtc:推~! 若要P币多,一个一个Key最实在 XD (误) 03/30 23:19
11F:→ smaillove:我是打一个字按一次enter啊= =+ 03/30 23:23
12F:推 cutejerry25:推 03/31 00:03
13F:推 isjl:推 03/31 01:11
14F:推 Kreen:推~ 03/31 01:59
15F:推 zbxxxx:PUSH 03/31 09:26