作者oldfat (老巴)
看板Lakers
标题[外电] VLADIMIR RADMANOVIC: LENDING A HELPING HAND
时间Wed Mar 26 12:11:23 2008
狼人伸出援爪
原文网址
http://0rz.tw/273QR
By Jeff Skibiski | March 19, 2008
The Lakers forward is more than just a three-point shooting assassin; he is a
true superstar in the community
这位湖人的前锋不只是个三分球杀手 他也是社区的超级明星
Since coming to L.A., Vladimir Radmanovic has shot more than his fair share of
three pointers, delighting the STAPLES Center crowd with each and every make.
While most fans see a more serious side of Radmanovic on the floor, he is
anything but off of it.
来到LA後 狼人三分射得更多 每一发命中都取悦着STAPLES Center的观众
大部分球迷都看到他在场上认真的一面 但事实上他还有较不为人知的一面
With a heart as large as his 6’10” frame, the forward has emerged as one of
the NBA’s standout performers in the community, generating thousands of
smiles across Southern California and hope for some of the region’s most
needy children.
有着如同他那6尺10的身材一般宽大的心 这位前锋是NBA的杰出社区工作者之一
他为南加州的许多孩子带来了他们需要的笑颜和希望
Helping underprivileged youth is something that hits close to home for the
versatile shooter.
帮助下层社会的青少年对这位多才多艺的射手来说是基於家庭因素影响
“Growing up in a country that was affected by the war and knowing that there
were so many kids who lost a parent because of the war and the fighting over
the past 10 years made me do it,” said Vladi, as he is affectionately called
by fans. “I know that there are not only kids in Serbia, but also in the
United States that need help.”
"在一个受战争荼毒的国家长大 知道有很多因战争失去父母的孩子以及过去10年
间的奋斗驱使我这麽做"当狼人被粉丝深情呼唤时说道 "我知道不只在塞尔维亚 在美国
也有孩子需要帮助"
For many people, growing up during the heart of Yugoslavia’s breakup would
result in them being jaded, bitter and in many cases, downright heartbroken.
Radmanovic is neither of those things; instead, the three point shooting
assassin has harnessed his difficult upbringing and used it as motivation to
help those in need.
对许多人来说 在南斯拉夫分裂的核心时期成长使他们对许多事都感到心脏撕裂般的
痛苦和厌倦 但狼人并非如此 相反的 这位三分球杀手的艰难过去成为他帮助人们的动机
“It was something that I wasn’t really thinking too much about what I was
going to do,” said Vladi. “It was kids—it was a no-brainer.”
"我并没有想那麽多 那些孩子需要帮助 这根本不用思考"
As a child, Vladi’s family moved from home to home after his father was
called into duty—a period in his life that forced Radmanovic to dig deep
inside himself for strength. Although he had his mother’s shoulders to lean
on and his sister to talk to throughout his youth, Radmanovic knows that not
everyone is as fortunate.
孩提时代 当狼人爸被徵召後 狼人一家就只能流离失所 这使得狼人努力锻链自己
虽然他还有母亲可依靠 还有姐姐可谈心 但他知道不是所有人都这麽幸运
“It’s a tough thing to even talk about,” said Vladi. “For me, kids are the
most helpless people in the world and to see them without hope…that’s a
tough thing to see. Hopefully, there’s a lot of people out there in the world
that are willing to help, people like me that are willing to do something good
for those kids.”
"光是谈到都令人难受"狼人说 "对我来说 孩子是世上最无助的一群 而且这很难以
领会 但愿世上有很多人乐於伸出援爪 像我一样的伸出援爪"
After experiencing success in the World Premiere Basketball League, Radmanovic
hopped continents to play for the Seattle Supersonics. Almost immediately
after walking onto the Key Arena court, Vladi began his community efforts off
the court.
经过在World Premiere Basketball League的成功(这是欧洲的联盟吗?@@)
狼人非常渴望为超音速效力 差不多就在他走到了Key Arena court 他已经开始他
场外的社区工作了
“When I was in Seattle, we did a couple of trick-or-treat events for UNICEF
in the schools,” said Vladi. “I showed up at a couple of schools and those
kids were so excited about it. The main goal was to have those kids go out and
collect money for those that are less fortunate. The schools that I visited
were the schools that collected the most money.”
"当我在西雅图时 我们响应了很多次联合国儿童基金会的不给钱就捣蛋活动"(这边
好像是把万圣节的活动用作募款的手段)
"我在许多学校现身 那些孩子们都很嗨
主要目的是让孩子们出外 募款帮助那些较不幸的孩子 我照访的学校募到最多抠抠"
Upon being traded to the Clippers in the spring of 2006, Radmanovic set out to
immerse himself in the Los Angeles community, once again teaming with the
United Nation’s Children’s Fund (UNICEF) to help underprivileged children in
the area.
2006春被交易到快艇时 狼人开始投入LA的社区 再一次和联合国儿童基金会合作帮助
该区下层社会的青少年
“My family was helped by UNICEF on a couple of occasions and that’s how I
got together with them,” said Vladi.
"我们家也受过联合国儿童基金会的帮助 所以我乐於跟他们合作"
In order to reach the community more directly, he founded the Vladimir
Radmanovic Children’s Foundation that helps orphans both in the U.S. and in
Serbia.
为了直接的帮助社区 他创立了狼人儿童基金会 把孤儿们养胖了再吃...我是说帮助
美国跟塞尔维亚的孤儿
“…Just the fact that there are so many kids out there that are not fortunate
enough to have someone who is going to give them basic things in life—love,
support and all those things that you need as a child when you’re growing
up—made me start this foundation,” said Radmanovic. “I have a drive to help
these kids as much as I can.”
"有太多不幸的孩子需要有人给他们生命中最基本的东西—爱与支持与小孩成长过程
所必须的一切 这使我创立了这个基金会" "我有动力要尽我所能的去帮助这些孩子"
Of his many community endeavors, the shooter says that the one-on-one contact
with children in orphanages is among his favorite and most rewarding
experiences.
在他对社区的努力中 和孤儿院里的孩子一对一的接触是他最爱且最具回馈的
“Sometimes just showing up at some place and being a part of it and having a
chance to see how those kids are…I’ve had experiences with kids who are
scared to look at you,” said Radmanovic. “They look at your body and they’
re afraid to make eye contact. It’s frightening.”
"就只是某些时候出现在某些地方融入其中并有机会看看那些孩子过得如何...
我有过孩子不敢直视我的经验" "他们盯着你的身体 不敢有眼神交会 那使他们害怕"
“I was in Five Acres orphanage in L.A. and a couple of places at home and it
was just a neat experience,” said Vladi. “Once you get out of there, you
can’t just feel the same again. It’s just another motive and another drive
to do something for those kids.”
"我去过LA仅5英亩大的孤儿院和一些地方 这是很棒的经验" "你离开之後 感觉就不
一样了 这是驱使我想为那些孩子做点什麽的另一个动机"
While Vladi knows that he can’t be there for every child in need, he does his
best to at least aid in the process.
虽然狼人知道他不可能帮到所有需要帮助的孩子 他尽己所能的去做到最好
“I have two little nephews and just seeing them grow up with all this love
surrounding them, then you go to some place like that…it’s better than where
they were before, but the goal is to find someone who can take care of those
kids in the long term where they’re going to have somebody that’s going to
be a mentor, somebody that’s going to give them life experience and just
carry it over to them,” said Radmanovic.
"我有2个小侄儿 并看着他们在爱的围绕下成长 然後你去孤儿院看看 那里已经比
以前好些 但最终目标是要找到可以长期照顾他们 成为良师益友的人 传授他们人生经验
且传承下去"
According to the Lakers star, his goal is to one-day help people all over the
world, beginning with the opening of a Laundromat back home to help young
adults that exit the orphanage system at the age of 18.
这位湖人明星的目标是要去帮助世界各地的人 从开设自助洗衣店给年满18而离开
孤儿院的年轻人工作和家开始
“A lot of them don’t have a place to work, a place to stay, so this program
that we’re going to start at the end of this year is going to help those kids
that are coming out of orphanages to find a job, have a chance to earn some
money so they can rent apartments so they can start a new life basically,”
said Vladi. “The place is going to grow itself so hopefully there are going
to be a lot more kids going through the program.”
"他们多数没有工作 没有地方可待 这个年底将发动的计画就是要给他们工作 能赚钱
租公寓 给予他们独立生活的基础" "这个计画将会自行成长 希望能让更多孩子加入"
Although Vladi wears the purple and gold, he believes that people of all
colors and backgrounds are capable of helping those that are less fortunate.
虽然狼人赚很多 但他相信各种肤色和背景的人都能去帮助较不幸的一群
“For them, I don’t even think it’s that important that you’re a Laker. I
would like to encourage everybody just to go there one day and just hug those
kids and talk to them—anybody,” said Radmanovic. “Anybody that I believe
shows up over there will be more than welcome and will bring a smile to those
kids’ faces.”
"我不认为身为湖人(收入多少)有那麽重要 我想鼓励所有人去孤儿院一天 抱抱那些
孩子 跟他们说说话 任何人都可以去" "我相信何人到了那里都会很乐意让那些孩子绽开
笑颜"
In Vladi’s two plus years in L.A, the city’s philanthropic spirit has
already made a believer out of him.
在LA的两年多 狼人已成为该城市慈善精神的信奉者
“The few events I’ve organized, a lot of people have shown up and supported
it,” said Radmanovic. “I think there are a lot of people in the L.A area
that are willing to give away. As we know, this is one of the richest cities
in the country and fortunately, all those people are willing to give back.”
"我策划的活动中 有许多人参与并支持" "我想LA有很多人乐於施舍 如我们所知
这是全国最富庶的城市之一 人们都乐於回馈社会"
As one of the city’s quietest, but most influential community leaders,
repeatedly assuming a father-like role with underprivileged youth, “Vladi
Daddy” has clearly earned his nickname and a permanent place in the hearts
of children all over the world.
身为这城市最低调 但最具影响力的社区领导者之一 不断诠释着如同下层社会青少年
之父的角色 "狼把拔"得到了这个绰号 以及在世上所有孩子心中不可磨灭的地位
这篇有够长...翻到快吐血orz...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.94
1F:推 ericial:养胖了再吃 哈哈哈哈 03/26 12:13
2F:推 Cephas:push 03/26 12:15
3F:→ Kobe824:狼人国家蛮囧的 分分合合 03/26 12:17
4F:推 Ppqp:狼把拔! 03/26 12:21
5F:推 JordanFarmar:伸出援"爪"....XDDDDD 03/26 12:25
6F:推 RickymarU:狼爸这外号不太好XD 03/26 12:31
7F:推 ibfem:推 03/26 12:39
8F:推 Kreen:推~ 03/26 12:43
9F:推 funwing:XDDDD 伸出援爪 03/26 12:43
10F:推 LALUKUHYDE:旧甘心~~~~~~~~~~~ 03/26 12:47
11F:推 k110611:推一楼 03/26 13:04
12F:推 scq2389:推翻译^^ 03/26 13:08
13F:推 pcisfifa:推~~ 03/26 13:31
14F:推 zard1983:敢动 03/26 13:45
15F:推 sunnywheat:推 03/26 13:57
16F:推 BernardL:推伸出援爪~ 03/26 14:28
17F:推 GANZ:推,fisher是不是也蛮有来头的,球员工会主席?之前球评讲的 03/26 15:37
18F:→ Kreen:是的。 03/26 15:41
19F:推 rickykobe:Kreen是不是也蛮有来头的,闪光工会主席?之前板友讲的 03/26 16:28
20F:推 rickykobe:嗯这篇好温馨(认真) 03/26 16:31
21F:→ oldfat:推闪光工会主席XDDD 03/26 16:32
22F:推 duncannctu:推啊!! 03/26 16:46
23F:推 mikecan:狼人人真好 03/26 16:47
24F:推 goldenlen:相较於去年犁田後说谎...XD 03/26 17:40
25F:推 KobeBryant81:推~ 03/26 20:49
26F:推 zbxxxx:狼人儿童基金会 猛一看吓到...囧> 03/26 23:22
27F:推 tomwdc:推好文 03/26 23:24
28F:推 Kreen:= = 03/27 00:42
29F:推 tomiii:推 喜欢这种场边新闻 03/27 01:46