作者BeanBryant (豆子先生)
看板Lakers
标题[外电] Lakers take long view after bad loss
时间Thu Mar 13 21:45:04 2008
来源:
http://0rz.tw/f63Mb
感谢外电小组的来源提供╮( ̄﹏ ̄)╭
--输球是为了走更长远的路--
Coming off its first home setback to a subpar opponent since Nov. 25, the
team seems confident its defense won't lead to its undoing.
十一月二十五日以後头一次在家丢脸,似乎觉得这样的防守不会让他们挫赛。
One bad game or the beginning of a losing trend?
输一场球而已咩,难不成是要跟上炉主争霸的流行?
The Lakers had been toying with trouble, needing overtime to beat Dallas at
home last week, 17 fourth-quarter points from Kobe Bryant to win at
Sacramento a few days later and then a dominant second half to pull away from
the Clippers.
湖人玩的过火了,延长赛才击败小牛,靠第四节猛轰17分的老大击败国王,
几天後的下半场洛城大屠杀。
Then came Sunday, when trouble finally blew past them in a 114-113 loss to
Sacramento.
然後礼拜天,就真的玩出火了,114-113输给了沙加缅度国王队。
Their defense rested, again, and they had to answer questions for the first
time in forever about a bad home loss to a non-playoff-caliber team.
没有防守可言,他们得问问自己怎麽会输给一个进季後赛都有问题的队伍?
Not since a 102-100 setback to New Jersey had the Lakers lost to a lesser
team at Staples Center. The date of that clunker was Nov. 25.
再提醒一次,上次在家输球是在去年十一月二十五日,篮网队险胜。
Their thoughts Monday? Nothing that sounded as though they were too worried.
担心星期一的比赛?他们看起来一点都不担心呀。
"We have to come back and regain the focus on our opponent [Toronto, tonight]
and then win a game and then all of a sudden the tone will change again and
everybody will be throwing confetti and having a party and the Lakers will be
the best in the West again," Derek Fisher said.
"我们要找回我们的专注力,获胜,然後大家会洒着纸花,庆祝一番,
接着大家会知道湖人还是最棒的,棒棒哦!"小鱼说。(vs暴龙,赛前)
The Lakers and San Antonio have the best record in the Western Conference at
44-19.
湖人跟马刺目前战绩相同,44-19
Coach Phil Jackson has already amended his traditional thinking, informing
the Lakers after Sunday's loss that they need to win 50 games before losing
20, a tall task considering the upcoming opponents after tonight are New
Orleans, Houston, Dallas and Utah, all on the road. (Jackson historically has
felt that championship-caliber teams won 40 games before losing 20.)
禅师也改了一下他的计画,要在20败之前取得50胜。
不过接下来的对手,恶,黄蜂、火箭、小牛、爵士,而且是客场。
(禅师说过20败之前取得40胜才有竞逐冠军资格,他现在想要冲50胜..)
It would help the cause if the Lakers played some defense.
如果这时候防守回神了,那会大有帮助的。
They had been a tad negligent in that area, in case the 71 first-half points
they gave the Kings didn't hammer home the point.
万一上半场被拿71分还不够把他们打醒的话,那真的是有够大意的。
Opponents have broken the 100-point barrier in four of the last five games.
It would probably be five for five if the Lakers hadn't clamped down on the
Clippers last Friday and taken the second half in impressive 70-41 fashion.
近五场有四场被得分破百,而且要不是洛城大屠杀,说不定就是五场被破百。
"That was about our only defensive effort we've had in that span," Jackson
said.
"那就是最近唯一的防...守了。"禅师说。
The loss to Sacramento presented a two-pronged problem: The Kings' guards
often flew past those of the Lakers and then met scant resistance closer to
the basket. Beno Udrih bothered them with his drives and rookie Spencer Hawes
crushed them with his dunks, a couple of alarming concepts.
这场败仗显示了两个尖尖的问题:(来自对方尖尖的後卫)
1.跑动的国王尖尖双卫成功地跟篮框变成了麻吉。
2.Udrih利用跑动来扰乱防守阵势,新人Hawes则乘机秀秀他的灌篮。
"I don't think it's time to just trigger the fire alarm," forward Ronny
Turiaf said. "We have to put our foot in the paint. We have to pack the
paint. That's pretty much it."
"还没到火烧屁股的程度啦,卖紧张,我们要做的就是进攻油漆区,占领这块地,
那就成功了。"前锋跳跳虎说。
It wouldn't be such a problem if Andrew Bynum were healthy, but his return
was still estimated to be almost a month away, even though a sleek
"anti-gravity" treadmill arrived Monday at the Lakers' training facility.
(The treadmill allows users to essentially decrease their weight via an
air-pressure chamber that envelops the lower body and reduces a person's
impact on the treadmill. Bynum might begin using it this week.)
霸男归位的话这问题会很好解决,不过他似乎还要一个月左右才能回来呢,
即使湖人已经花了钱钱买了"反重力"跑步机给他使用。
The Lakers hope the gravitational pull of the West doesn't bog them down any
further.
洛杉矶最近不防守队希望别再跌了,该开红盘罗。
"We've had a real good run and the fact that things slip a little bit is not
unusual, so it's time to tighten it up a little bit," Jackson said.
"我们之前打的很不错,虽然最近比较松懈了,不过也该是时候把皮绷紧了。"禅师说。
Bryant didn't like his effort against the Kings and promised more changes in
his game.
老大不满意自己输球的表现并且承诺会有改进、改变。
He had 26 points on seven-for-18 shooting and scored only 11 points in the
final three quarters. He had one point in the fourth quarter.
他拿下26分(7-18),而且後来三节只拿了11分,第四节则只有1分。
以上,翻译完毕,感谢收看。\(╯▼╰)/最後,让我们一起为湖人队跟中华队加油!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.217.173
※ 编辑: BeanBryant 来自: 122.124.217.173 (03/13 22:01)
1F:推 mr81lakers:推一个 03/13 21:59
2F:推 smartpcdde:一群推文被删了XD 03/13 22:01
3F:→ BeanBryant:乎,感谢R大帮忙检查....万分感谢. 03/13 22:01
4F:→ BeanBryant:lol 被删的抱歉,我刚刚手残按错输入法结果按错.. 03/13 22:02
5F:推 coolon:不要说人家是皇后队好吗? 03/13 22:19
6F:推 ChiangPing:支持楼上 03/13 22:34
7F:推 mikehu:应该是上一次主场输给胜率五成以下的队伍是篮网吧? 03/13 22:35
8F:→ mikehu:想说湖人主场怎麽这麽威了XD 03/13 22:35
9F:→ Shmilybaby:我觉得没差耶,在别人家被说唬人也没差,自个儿家嘛 03/13 22:36
10F:推 Ppqp:推!!!!!!!感谢翻译 03/13 22:56
11F:推 goldenlen:推~ 03/13 23:13
※ 编辑: BeanBryant 来自: 122.124.217.173 (03/13 23:19)
12F:推 cutejerry25:推 03/14 00:16
13F:推 Kreen:推~ 03/14 05:48
14F:推 shyuanan1:推 03/14 14:07