作者ginxnig (GinXniG)
看板Lakers
标题[外电] Walton says break helped him to heal
时间Wed Feb 27 19:31:30 2008
Walton says break helped him to heal
我疼说休息让我不再疼
http://0rz.tw/f43Dr
By Mike Bresnahan, Los Angeles Times Staff Writer
February 27, 2008
Show Luke Walton a chart of the human body and he'll point out what was
hurting.
给路克一张人体结构图,他可以一一指出他哪里受伤。
His ankle, his hip, his lower back.
他的脚踝,他的屁屁,他的下背部。
And his knees too, simply because he was favoring all the other injuries.
还有,不要忘记他的膝盖,虽然他比较喜欢其他的伤。
His body was malfunctioning, one part at a time, costing him his confidence
and his minutes.
他简直是全身坏坏去,一次伤一个地方,这花了他很多的信心与时间。
"I thought he was rushing things, just putting his head down a lot of times .
. . " Coach Phil Jackson said.
肥耳接客婶教练说:「我觉得他太急了,这让他受了不少挫折。」
Then came the All-Star break. Walton no longer feels broken.
好在,全明星周的假期来了。我疼不疼了。
"I went to San Diego and did nothing but see my physical therapist down there
for three straight days," Walton said. "Everything's starting to feel a lot
better. It's all connected and it was all hurting."
「我去了圣地牙哥,然後什麽事也没做,除了连续三天都去见我的物理治疗师。」我疼
说:「我的身体勇健不少。那些伤好像都连在一起一样,全部都好痛。」
The Lakers will need him to be healthy, particularly in the short run.
湖人需要健康的他,尤其是在这短期的时间内。
Walton has returned to the starting lineup in place of Vladimir Radmanovic,
who is sidelined because of a strained right calf muscle.
路克代替了狼人站上先发,因为狼人扭伤了他的右小腿。
Walton had gone 18 consecutive games without scoring in double figures before
breaking through with 11 points, seven rebounds and six assists Sunday
against Seattle, his first game back in the starting lineup.
路克自从上次回到先发,拿下11分7篮板6助攻後,已经连续18场比赛得分未达两位数。
He had two points in 21 minutes Tuesday as a starter against Portland.
对抗拓荒者的比赛中,他上场了21分钟,却只拿下了两分。
Walton would start only as long as Radmanovic was out, Jackson said.
接客婶说等狼人回来路克就不会先发了。
"Right now, I don't think Luke should be playing 30 minutes or more in a
ballgame physically," he said. "He's a valuable player, but there's some
players that 30-plus minutes a game are too many for them to play."
接客婶说:「我不觉得他现在一场比赛该要贡献30分钟或更多的上场时间。他是一个
很有价值的球员,但是对有些球员来说,30分钟的上场时间很明显太多了。」
Radmanovic is listed as day-to-day.
狼人列入每日观察名单。
"Given his history, he hasn't returned quickly from injuries, but we hope
that he's back within five games," Jackson said.
「根据他的不良纪录,他受伤回复的都没有很快。但是我们希望他能在五场比赛内回
来。」肥耳说。
The news of Yao Ming's season-ending foot surgery probably meant Houston was
done in the Western Conference race.
姚明报销的消息,可能也同时宣告火箭可以跟八强说掰掰。
Not necessarily, Jackson said.
肥尔爷爷表示:「不一定喔!」
"They played well with [Dikembe] Mutombo in there last year. I don't know if
he can play those kind of minutes this year, but he's a good, if not great,
defensive center still," he said. "And [Tracy] McGrady's capable of carrying
the team."
「他们去年靠木桶伯打的很好,我事不知道他今年能不能吃那麽多上场时间啦,但是他
就算不是优秀,也是个不错的球员。而且吹吸卖龟弟也有能力扛下整只球队。」
The Rockets (37-20) won their 13th consecutive game with a 94-69 victory
Tuesday over Washington.
火箭还真的拿下13连胜了。
How young are the Lakers now?
湖人现在有多年轻?
One of the ever-changing stats of the season has been their average age.
有一项数据,是湖人从季初到现在都未曾改变的:那就是他们的平均年龄。
They were the second youngest team in the league after acquiring Trevor Ariza
for Brian Cook and Maurice Evans in November.
他们将厨师跟Mo Evans交易出去,得到亚梨莎後,成为联盟第二年轻的球队。
They became the eighth youngest team in the league after signing DJ Mbenga
and acquiring Pau Gasol. The average age of their players is about 26.3 years
old.
当他们签下刚果人跟得到抛嘎兽之後,他们现在是联盟第八年轻。湖人全队的平均年龄
是26.3岁。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.201.21
1F:推 hsirhyiwen:推我疼XD 02/27 19:34
2F:推 richard1003:Mbenga跟Gasol太老了,拉高平均年龄(指) 02/27 19:34
3F:推 DJ0:把我签下降低平均年龄吧.. 我一年10万美金就好 02/27 19:37
4F:推 Kreen:推,你翻得好流畅喔~ 02/27 19:42
5F:推 ohnacl:推~ XD 02/27 19:44
6F:推 goldenlen:生理治疗师有种怪怪的感觉 XD 02/27 19:49
7F:推 sheng0812:推~~希望狼人快回来分担一下,最近2 3号很操 02/27 19:51
8F:推 oldfat:看.我疼 02/27 19:52
9F:推 ohnacl:蓝蓝路可‧我疼 02/27 19:54
10F:推 nytu:Phil是指谁不该上超过30分?? 02/27 19:59
11F:→ goldenlen:应该是我不觉得?? 02/27 20:00
12F:推 kidd0426:杀杀吧 他是适合上场20分钟的好球员 02/27 20:01
13F:推 richard1003:Phil是说Luke虽然很有价值但30+上场时间对他来说太多 02/27 20:01
14F:→ OdomLamar:偷问 有没有seed....XD 02/27 20:02
15F:推 ohnacl:I don't think Luke should be playing 30 minutes or more 02/27 20:05
眼残 sorry
※ 编辑: ginxnig 来自: 140.114.201.21 (02/27 20:07)
※ 编辑: ginxnig 来自: 140.114.201.21 (02/27 20:07)
16F:→ ohnacl:辛苦罗 02/27 20:08
17F:推 Liszt1025:推 小错误一个..应该是物理治疗师不是生理治疗师@@ 02/27 20:25
18F:推 BeanBryant:我疼....XDDD 02/27 20:39
19F:推 nathan210254:应该是物理治疗师才对喔ˊˋ 02/27 21:00
20F:推 ffr:推亚梨莎 02/27 21:54
21F:推 rickykobe:生理治疗师.....我疼:>////<(羞)...好疼~好疼~ 02/27 23:17
22F:推 oldfat:生理治疗师 专治性饥渴吗XDDD 02/27 23:23
23F:推 KB24MANIA:推推~ 02/28 00:02
24F:→ JFCC:台湾是称作为 物理治疗师吧 02/28 00:09
25F:→ betwgoev:推亚梨莎XD 02/28 00:36
26F:推 freedomlisa:physical therapist~~~简称PT~~~也是楼上几位说的 02/28 00:47
28F:→ freedomlisa:第一次推文请多指教~~~ 02/28 00:50
XD 这我真的不知道 多谢指教!
29F:推 evaliao:推我疼 亚梨莎 XDDD 02/28 01:06
※ 编辑: ginxnig 来自: 140.114.201.21 (02/28 01:28)
30F:推 WEAKLY:吹吸卖龟弟XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/28 04:26