作者fanix ()
看板Lakers
标题[外电] How Lakers' Kupchak melted the 'glacier' to get Gasol
时间Sun Feb 3 14:42:36 2008
Source: LA Times
http://www.latimes.com/sports/basketball/nba/la-sp-lakers3feb03,1,3019577.story
How Lakers' Kupchak melted the 'glacier' to get Gasol
Kupchack 如何融化「冰河」来得到 Gasol
General manager says talks were cold, going on dead, before heating up late
Thursday, resulting in a trade that came together quickly and made the
Grizzlies' forward-center a Laker.
总管说直到周四关於Gasol的交易案还是冷而停滞的,但之後便火热地进行,最後
Gasol成了湖人的一员
By Mike Bresnahan, Los Angeles Times Staff Writer
6:00 PM PST, February 2, 2008
WASHINGTON, D.C. -- Tracked down at home late Friday night, Mitch Kupchak
sounded relaxed and hopeful after pulling off the biggest NBA trade so far
this season.
在周五晚上完成NBA本季最大的交易案後,Mitch Kupchak 的声音听起来放松而充满希望
A few hours after the landscape of the Western Conference shifted and shook,
the Lakers' general manager discussed the inner workings of the Pau Gasol
trade and what he expected from the newest acquisition. He also provided
closing thoughts on Kwame Brown.
在西区的板块重组後的几小时,这位湖人总管谈论着Gasol交易案台面下的工作,以及
他对这个交易的期望。同时他也谈了些关於Kwame Brown的想法
The Lakers acquired Gasol and a second-round pick in 2010 from the Memphis
Grizzlies for Brown, rookie guard Javaris Crittenton, first-round picks in
2008 and 2010, the draft rights to 2007 second-round pick Marc Gasol and
retired guard Aaron McKie.
(交易细节)
The desire to make a trade began when the Lakers struggled in the aftermath
of Andrew Bynum's knee injury.
"Three weeks ago, we would not have made a deal," Kupchak said. "But when
Andrew went down, we didn't want to give away eight weeks. Lo and behold, Pau
was available."
促成这个交易的想法始於湖人在 Bynum 膝伤後的挣扎
「三周以前,我们不会有交易的想法。但当 Andrew 倒下後,我们不想浪费八个礼拜
的时间。环顾各球队,Pau 就成了我们寻求交易的对象。」
It wasn't easy, with the discussions heating up Thursday night.
"It's hard trying to make a deal," Kupchak said. "It's like moving a glacier.
As late as [Thursday] afternoon, it was dead, and then it came around quickly
that night and we were able to finish the deal on Friday morning."
这并不容易。一直到周四晚间,关於交易的讨论才热起来。
「要做出交易并不容易。这就像要推动冰河一样。一直到周四的下午,这个交易还是
死的,但之後便快速的运作起来,并在周五早上完成了这个交易。」Kupchak 说道。
Gasol, 27, arrived in Washington late Saturday night after passing a physical
earlier in the day in Los Angeles. He might play today despite missing three
of the Grizzlies' last four games because of a sore back, although, as Coach
Phil Jackson said, "He'd be totally uninitiated."Gasol was averaging 18.9
points, 8.8 rebounds and three assists a game for Memphis.
Gasol 在周六深夜抵达华盛顿,在此之前他已经完成了在LA的体检。他可能会在对巫师的
比赛上场。Gasol因背伤缺席灰熊队近四场中的三场比赛,但如同禅师所说的,「他并非
没有经验的球员。」(这人讲话真谜)
"I think he's going to fit because he knows how to play and he's a very good
passer," Kupchak said. "I'm not sure I have to elaborate on his ability to
score and rebound. He's unselfish and he has a presence that he knows how to
play the game."
「我想他能够融入我们的球队,因为他知道如何打球,同时也具有良好的传球能力。
我不知道我是否还需要详述他的得分及篮板能力。他是个不自私并知道如何打好比赛的
球员。」by Kupchak
The move was decisive, and it signaled the end of the Brown experiment, a
herky-jerky experience for the team since his arrival from Washington in
August 2005 for Caron Butler and Chucky Atkins.
这个交易也宣告了 Brown 实验的结束,一个对球队来说摇摇晃晃的一段
经历。
Brown averaged 7.4 points and 6.2 rebounds in 136 games with the Lakers and
was booed at a home game against Phoenix last month after a series of
turnovers and missed shots. He also had numerous off-the-court incidents,
including his infamous cake-throwing caper after Ronny Turiaf's birthday
party in Hermosa Beach.
Brown 在湖人的成绩,在对太阳的比赛被嘘。同时还有一些场下的问题,像是砸生日蛋糕
的恶作剧等。
"We had a really good heart-to-heart [Friday] and I wished him well," Kupchak
said. "I think we're all kind of disappointed that he couldn't fulfill the
promise that we had for him. I think he felt the same thing. That's what he
portrayed to me.
「(周五)我们有个良好的深谈,同时我也祝福他能一路顺风。我想我们都对他不能达到
期望感到失望。他应该也是这麽觉得。这是他向我表达出来的感觉。」
"He was very appreciative for the opportunity. The environment will be less
taxing and less stressful [in Memphis] than here. Maybe that will lead to
better performance."
「他很感激能有这个机会(到Memphis),在那里的压力较小。或许在那他能够
有较好的表现。」
As with many big transactions, there's often buyer's remorse, which Kupchak
acknowledged.
It may not look like the Lakers gave up a lot to get Gasol, but they were
cognizant of the unknown future -- the loss of Crittenton and the first-round
picks.
Kupchak said team officials were "concerned we gave up future talent, but we
want to win today."
对於损失了一些未来的可能性,总是会有些遗憾。但Kupchak说球队的人员「关心放弃
掉的未来,但我们更想在现在得到胜利。」
Assuming the Lakers continue an upward trajectory over the next few seasons,
the draft picks they traded will be toward the end of the first round, making
the loss of Crittenton the foremost thing on their minds.
"I think he has a chance to be a really, really good player," Kupchak said.
"At the time we drafted him, we drafted the best available player. We didn't
know what the summer would bring, but here we are, we have [Derek] Fisher,
and Jordan [Farmar] made a big jump."
假设湖人持续己季上升的曲线,那麽他们所交易出去的选秀权将在第一轮的末端,那麽
损失 Crittenton 可能会成为他们最大的缺憾。
Crittenton, 20, was taken with the 19th pick in last year's draft.
二十岁的 Crittenton 是在去年的十九顺位被湖人挑中。
There were other notable reactions to the trade.
* From Lamar Odom: "We felt like we could compete for a championship with the
team we had. With this addition, hopefully that dream comes true."
* And from Jackson, when asked if he thought the move would be enough to
satisfy Kobe Bryant in the long run: "I would assume it would, but that's his
bailiwick. He's got to work through that. If we have success, I'm sure he'd
want to be part of it. If we continue to have injuries, he may think there's
a black cloud hanging over our head."
值得注意的反应:
* Odom
「先前的阵容让我们感觉能够冲击总冠军。现在由於 Gasol 的加入,这个梦想或许有希望
能实现。」
* Phil Jackson
被问到这个交易最终能否满足 Kobe Bryant, 肯德基爷爷:「我假设是可以的,但这要由
他自己来回答。这是他自己必须参与的过程,如果我们成功了,他必然希望自己是成功的
一部分。但若我们一直被伤病所困扰,说不定他会觉得我们头上有乌云笼罩。」
---
Sasha Vujacic continues to thrive, scoring 22 points Friday against Toronto
two games after scoring 20 against New York.
A restricted free agent after this season, Vujacic is shooting 55.9% over his
last eight games.
"Coach is showing he has confidence in me," Vujacic said. "It's on me to
perform now."
Sasha Vujacic 继续他的惊奇之旅,在对 New York 得到20分後,又在对
Toronto 的比赛得到 22 分。
本季结束後将成为受限自由球员的 Vujacic 近八场的命中率为 55.9%
「教练展现了他对我的信心,因此现在是我表现来回报的时候了。」
SUNDAY
at Washington, 9 a.m. PST, Ch. 9
Site -- Verizon Center.
Radio -- 570; 1330.
Records --Lakers 29-16; Wizards 24-21.
Record vs. Wizards (2006-07) --1-1.
Update -- The Wizards have managed to salvage their season despite All-Star
guard Gilbert Arenas' undergoing knee surgery in November. Forwards Caron
Butler and Antawn Jamison were selected to the All-Star team, although Butler
had been sidelined the last three games and might not play today because of a
sore hip.
update -- 巫师前锋 Caron Butler 与 Antawn Jamison 都入选今年的全明星队
Butler已经因臀部的伤势休息了三场比赛,而今晚也可能不会上场。
[email protected]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.234.71
1F:推 ICS:恭喜Butler 02/03 14:45
2F:推 Bigcookie2:如果耶稣上Butler还不能上..这场比赛就可以扣豆了XD 02/03 14:46
3F:→ CaronButler:贪财贪财( ̄▽ ̄@)> 02/03 14:47
4F:→ Bigcookie2:楼上是怎样XD 02/03 14:48
※ 编辑: fanix 来自: 61.60.234.71 (02/03 14:51)
5F:推 tomiii:楼楼上很想红.. 02/03 15:02
6F:推 hankkchang:XD 02/03 15:09
7F:推 hbryant:借转热带鱼...感谢您 :) 02/03 15:35
8F:推 drunken:He'd be totally uninitiated <- 这应该是说完全没磨合 02/03 15:59
9F:→ drunken:直接上这样 XD 02/03 16:01
10F:推 ben0903:提早结束比赛啦~ 02/03 16:09
11F:推 oldman000:替BROWN办个欢送会...准备个蛋糕 02/03 16:23
12F:推 MitchKupchak:科科...大家还想要谁勒? 02/03 16:38
13F:推 PauGasol16:楼上可以把ARTEST搞来吗ㄎㄎ 02/03 16:42
14F:推 oldfat:要artest干嘛@@ 02/03 18:57
15F:推 cccwka:可以去抢个小王子过来吗=.=+ 02/03 19:43
16F:推 lazydondon:不贪心 抢个甜瓜回来吃吃就好 XD 02/03 20:29
17F:推 s123s123:我倒觉得现在不错了,明星太多反而麻烦要记取上次教训 02/03 22:40
18F:推 KB24MANIA:推签名档... 02/03 23:51
19F:推 maigawapa:我要小王子 02/04 13:47