作者Aroe (the final)
看板Lakers
标题[外电]Weather the root of Laker resentment
时间Fri Dec 29 23:25:22 2006
Weather the root of Laker resentment
By Ross Siler, Staff writer
Article Launched: 12/28/2006 10:46:46 PM PST
CHARLOTTE, N.C.-After 10 seasons with the Lakers, Kobe Bryant has a
theory about why he and his teammates are marked men whenever they
walk into a visiting arena.
在十个湖人赛季之後,Kobe Bryant对他和他的队友们走进球馆时总是受到瞩目有
套说法。
It's more than just the championship banners hanging back at Staples
Center. In Bryant's opinion, it has something to do with the winter
weather as well.
这不过就是因为冠军旗帜挂在Staples Center飘扬。Bryant认为,在冬季中有些事
要去做好。
"When you play for the Lakers," Bryant said, "you go on the road in
January and December, you go to these cities and it's freezing.
It's snowing. We live in L.A., so it's sunny all the time. So teams
just automatically have it out for us."
"你为湖人打球,"Bryant说,"在十二月和一月在客场旅途,你去了这些城
市,又冷又下雪。我们住在洛杉矶,因此这里阳光普照。所以球队会主动为我们
解决些问题。"
The good news is temperatures are expected in the 60s before tonight's
game against the Charlotte Bobcats, a team the Lakers paid the price
for overlooking last season.
好消息是在今晚对抗Charlotte Bobcats的气温是同我们希望的六十几度(华氏),
一只薪资上季远低於湖人的球队。
The Bobcats had lost 13 games in a row last February before stunning
the Lakers 112-102 at their downtown arena. The Lakers gave up 40
points in the first quarter, trailed the entire game and were
"embarrassed" in coach Phil Jackson words Thursday.
Bobcats在上个赛季的二月比赛,在令人惊讶地在市中心的球馆中将湖人以112-102
击败前,连输了13场比赛。湖人在第一节就丢了40分,整场比赛都在落後状况,在
Phil Jackson星期四的话说称它"很囧"。
Although they are just 7-21, the Bobcats have beaten San Antonio,
Detroit, Cleveland and Utah this season. They also are all that remains
between the Lakers and a successful road trip while playing without
the injured Lamar Odom.
虽然他们只有七胜21负的成绩,Bobcats却在本季中击败了San Antonio,Detroit,
Cleveland,以及Utah。在湖人缺少受伤缺阵的Lamar Odom的成功客场之旅他们将遇
到。
"I think we understand the magnitude of this game," Bryant said.
"To be able to go 4-2 on this trip, when we're missing one of our key
guys, would be a very successful trip if we can get this win."
"我想我们了解这场比赛的重要,"Bryant说,"当我们错失了我们重要的队友,而
能够在客场旅途得到四胜二负的成绩,算是个非常成功的旅途。假如我们能够拿这
场胜利。"
The Lakers almost never fail to see an opposing team's best effort,
particularly playing on the road in the Eastern Conference. The Bobcats
have sold out both home games against the Lakers in their existence.
湖人几乎没有在对手的成就中输过。(指湖人来临时的客场票房),特别是在东区联盟
的旅途中。Bobcats在有生以来两度在主场对抗湖人的门票都卖光光。
"It's not a curse at all," Jackson said. "It's a blessing that the
games are animated and they're lively and they're anticipated by the
fans. I think that makes teams play harder. It gives us an advantage
overall. It makes us have to be a better team all the way around."
"这一点也不是诅咒,"Jackson说。"这是个恩赐,当比赛更有生气,且他们精力充
沛的且更合球迷的期待。我想那会使球队打得更卖力。那使我们有很好优势。那使
我们在各地必须表现得更好。
Spaced out
Jackson made a couple of teasing comments about forward Vladimir
Radmanovic, who had a 17-point game against Minnesota on this trip
but has left his coach scratching his head at other times.
Jackson called Radmanovic a "space cadet" and said he often asks,
"Do you understand really what we're trying to get accomplished here?"
when it comes to the triangle offense.
Jackson做了两个挖苦的评论,对於前锋Radmanovic,他在对灰狼的的客场比赛中
得了17分,但让他的教练在某些表现上某搔头。
Jackson说Radmanovic是一个"space cadet"(类似见习生吧?),也说他经常会问
"你真的知道我们要试着在这里完成吗?"当在进行三角进攻时。
Radmanovic answers yes, even when he doesn't fully grasp things.
"He's kind of a free spirit on the floor," Jackson added. "You just
can't get away from that aspect of his game. He's going to touch the
ball and shoot it, and even though I tell him, `Those aren't usually
good shots,' he still wants to know if he's hot.
"If he's not hot, he wants to get hot. If he's not going to get hot,
then he wants to shoot so he can get hot."
Injury report
Center Kwame Brown did not practice but is expected to play tonight
after banging knees in Wednesday's game. Guard Sasha Vujacic sprained
his left ankle at the end of practice and was helped off the court.
中锋Kwame Brown因周三比赛中撞到膝盖而没参与练球,没参与练球,但有可能在
今晚的赛中上场。後卫Sasha Vujacic练习快结束时扭到了他的左踝,在帮忙下离
场。
Forward Luke Walton, meanwhile, is suffering from discomfort in the
back of his left knee.
Walton sat out practice and said he wasn't sure how the injury
happened.
"It's one of things that just kind of annoys but doesn't hurt," Walton
said. "This morning, I woke up . . . it hurt."
前锋Luke Walton,在此时,也遭逢了左膝後部的不适。Walton坐下,说他也不确定
是怎麽受伤的。"只是不怎麽舒服但并没受伤,"Walton说,"在早上我醒来........
阿就受伤了啊。"
Kennel club
From the time they played together at Gonzaga, Lakers forward Ronny
Turiaf and Charlotte's Adam Morrison are so beloved in Spokane, Wash.
, that Turiaf jokes about being the president of the city while
Morrison is the mayor.
湖人的前锋Ronny Turiaf和山猫的Adam Morrison在华盛顿州的的史坡堪市,曾经一起
在Gonzaga打球,非常要好。Turiaf开个玩笑,说在该市当president时Morrison就是其
Mayor。
They will meet tonight for the first time in the NBA. Morrison is
averaging 13.4 points and leading all rookies in scoring despite
shooting 37.2 percent.
他们将在今晚第一次遇到,在NBA球赛中。Morrison平均13.4分,且在所有的菜鸟得分
中领先群雄,除了37.2%的命中率。
"He's such a good friend of mine, even though we play on opposite
teams," Turiaf said. "We spent three years playing together and have
that special bond. It's going to be fun seeing him wear that different
jersey."
"他是我非常要好的朋友,就算我们是在对战球队中。"Turiaf说。"我们在一起打了三
年球,有很要好的关系。看他穿着不同的球衣相当有趣。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.41.164
1F:推 mickey2567:头推 12/29 23:30
2F:→ mickey2567:阿这麽多伤兵是要怎麽打 12/29 23:31
3F:推 Ppqp:推很囧 哈哈 很生动的翻译 12/29 23:40
4F:推 kreen:推 12/29 23:54
※ 编辑: Aroe 来自: 140.115.41.164 (12/29 23:56)
5F:推 mikehu:怎麽一堆伤... 12/30 00:00
6F:推 flyintmtc:伤.伤.还是伤....无言~ 12/30 00:11
7F:推 cafemar:...一早起床...啊!!就受伤了... 12/30 01:11
8F:推 yayac:AROE真强者 继续加油!!! 12/30 01:38
9F:推 Aroe:翻很烂拉,虾咪强者Orz 12/30 01:57