作者George72 (朋友你怎选了?)
看板Lakers
标题FOX sport 关於湖人选秀的短评...
时间Wed Jun 29 22:13:38 2005
http://msn.foxsports.com/nba/story/3726348
原文:
The Lakers wanted a point guard like Raymond Felton but they couldn't
muster the players for a trade, so when the tenth pick rolled around,
they went for the next best commodity: the elusive seven-footer. This
one was a high-schooler out of New Jersey, baby-faced Andrew Bynum.
Lakers GM Mitch Kupchack knows this is a long-long-term investment, as
the best words he could muster about Bynum were: "He's seven feet tall
and 17 years old." Thanks for the info. Hopefully Kobe won't treat him
the way Jordan treated Kwame Brown in Washington, which would pretty
much ruin Bynum's development.
The Lakers' second rounder, Gonzaga's Ronny Turiaf, is a Carlos Boozer-like
player. He can help Bynum along when Kobe won't.
Grade: C+
大意:
湖人想要像Raymond Felton的控卫,但是他们无法透过交易得到他,所以当轮到
湖人的第10顺位时,他们选了另一个最有价值的选择:一个elusive的7尺高中生大个
(我不知道elusive在这里该怎麽翻...>""<),娃娃脸的 Andrew Bynum。(XD)
库胖知道这是个长期投资,他说 Andrew Bynum 有7尺而且才17岁。希望Kobe不会像
Jordan对待 Kwame Brown一样对待他,那会对Bynum的成长有极大的负面影响。
湖人的第二轮新秀Ronny Turiaf,是个Carlos Boozer-like的球员(交易不到自己选
一个吗= =),他可以提供Bynum Kobe没办法提供的帮助。
总评:C+
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.43.114
1F:推 jord:hopefully不是希望 应该翻理论上或大致上 203.203.82.97 06/29
2F:推 bfm1:真的不翻希望吗? 我手边是只有小本的webster啦 61.60.85.164 06/29
3F:→ bfm1:它只写到hopefully是adverb of hope 61.60.85.164 06/29
※ 编辑: George72 来自: 220.138.43.114 (06/29 22:26)
4F:→ bfm1:而hope的三种解释似乎没看到理论或大致的含意 61.60.85.164 06/29
5F:→ bfm1:是认真想讨论 不是想战 有冒犯就先sorry:) 61.60.85.164 06/29
6F:推 George72:我刚查了一下有"但愿"的意思@@ 220.138.43.114 06/29
7F:推 xerophil:我还蛮喜欢Boozer那段的...希望如此 210.85.221.118 06/29
8F:推 bfm1:嗯 但愿就是希望啊 ^^" 61.60.85.164 06/29
9F:推 George72:哈没差噜 重点是希望Bynum要打出来阿>_< 220.138.43.114 06/29
10F:推 Easonchen:天阿` 是G大`!!! (他真的很认真在念英文欧) 203.67.54.59 06/29
11F:→ Easonchen:鼓励鼓励...papap 203.67.54.59 06/29
12F:推 ted0217:我觉得应该翻成:"幸好"或是"大概、应该"kobe不会 61.216.29.218 06/29
13F:推 ted0217:用像jordan之於brown那种对於球员发展有不良影响 61.216.29.218 06/29
14F:→ ted0217:的方法... 61.216.29.218 06/29
15F:→ ted0217:意思应该是正面且有一点点肯定的感觉.. 61.216.29.218 06/29
16F:→ ted0217:不知道这样翻会不会比较好? 61.216.29.218 06/29