作者Verlander35 (Justin Verlander 35 )
看板LaClippers
标题[外电] Blake Griffin传记-成长全记录
时间Fri Mar 25 14:21:26 2011
Blake Griffin 成长全记录
Biography
Have you been Blaked? If not, and you play in the NBA, it’s only a matter of
time. Blake Griffin, the explosive young forward for the Los Angeles Clippers, is a dunking machine who defies gravity ... and comparison. Quick,
clever, powerful and intense, he has taken the league by storm and reignited
waning interest in pro basketball.
Blake has been called a mid-air magician,
but his best trick may coaxing Clipper fans back to the Staples Center.
Getting them out of their seats is proving even easier. This is his story…
今天你Griffin了吗?如果没有,对於在NBA联盟里打球的你来说,这只是时间问题。年轻
的洛杉矶快艇队大前锋Blake Griffin如今引发了无数的争论,他是一名灌篮机器,当他
灌篮的时候似乎他已经无视了地球引力。速度、智慧、力量、激情的完美结合,他如同暴
风雨一般袭卷了整个联盟,并且重新点燃了人们对於职业篮球本已变淡了的兴趣。
如今Blake被叫做空中的魔术师,但是他最好的戏法不是灌篮,而是将那些快艇队球迷重新
带回了Staples Center。让球迷从座位上兴奋地跃起也正在变得越来越容易。这是他的故
事…
GROWING UP成长期
Blake Austin Griffin was born March 16, 1989 in Oklahoma City, Oklahoma.
His parents, Tommy and Gail, had an older son, Taylor, born three years before Blake.
Tommy, a former high school basketball and track star, owned a trophy company
and was a hoops coach in Oklahoma City.
Gail home-schooled the boys until 2003,
when Blake finished eighth grade and Tommy finished the equivalent of his
sophomore year in high school.
1989年3月16日Blake Austin Griffin出生於美国Oklahoma州Oklahoma City。他的父母
Tommy和Gail还拥有一个稍大的儿子Taylor,比Blake早三年出生。Tommy曾经是高中的篮
球和田径明星,并拥有一个奖品公司,他也在Oklahoma City担任过篮球教练。
Gail则一直在家对男孩们进行家庭教育直到2003年,那时候Blake完成了自己八年级的课程
而Tommy完成了相当於高中二年级的课程。
The Griffin boys may not have had schoolmates, but they had no shortage of
teammates. Both were gifted athletes who competed in youth leagues for football
, baseball and basketball. Their greatest battles were in the family driveway.
Balke was known as “Little Griffin” by just about everybody, and he didn't
like it.
Griffin兄弟也许没有结识同学的机会,但是他们却从来不缺乏队友。兄弟
两人都是极具
天赋的运动员,他们参加了少年橄榄球、棒球和篮球联盟。
他们两人之间也经常相互竞赛,其中最激烈的竞赛发生在自家门口的车道上。通常每个人
都称Blake为“小Griffin”,但是他并不喜欢这样。
Blake was a typical younger sibling, always looking for a challenge. If Taylor
wouldn't play him, he’d find something else to turn into a competition between
the two. Blake was always trying to run a little faster or jump a little higher
Blake是家里的模范弟弟,他总是去寻找一个挑战。如果Taylor不去和他一较高下,他总
会去找到一些其他的东西并将它们变成两者之间的竞争。Blake总是试图跑的更快一点或
是跳的更高一些。
One of Blake’s friends was Sam Bradford, who would go on to be the top pick
in the 2010 NFL draft. His parents owned a gym, and they got all their
trophies from the Griffins. Taylor and Blake spent endless hours playing in
the Bradford complex.
Sam Bradford是Blake的朋友,他在2010年NFL联盟选秀中成为状元。他的父母拥有一家体
育馆,他们所有的奖品都是从Griffin家族那里订购的。Taylor和Blake也在那里与
Bradford一起渡过了无数的时间。
The Griffin boys started high school proper in 2003. They enrolled at Oklahoma
Christian School in Edmond, a wealthy suburb north of Oklahoma City.
Tommy coached the basketball team for the Saints. The town was best known for
prodcuing gymnast Shannon Miller and BMX superstar Mat Hoffman.
Griffin家的两个孩子在03年的时候开始了高中生活。
他们就读於埃特蒙德的Oklahoma基
督学校,它位於Oklahoma北郊的富人区。Tommy在那里执教Saints篮球队。这个小镇最出
名的是体操运动员Shannon Miller和BMX(自行车越野赛)超级巨星Mat Hoffman。
After years of competing against each other, Blake and Taylor relished the
chance to team up for the Saints on the hardwood. They led the school to a
pair of state championships in 2003–04 and 2004–05. In Blake's freshman
season, the team was a perfect 29–0. The following season, they lost only
two games on the way to the title. That year, Taylor, now a senior, got all
the headlines. He was named Oklahoma’s Player of the Year.
在经过多年的彼此争斗之後,Blake和Taylor终於有机会在同一支球队里(Saints篮球队
)一起比赛。
他们帮助球队在2003-04和2004-05赛季中连续两年获得冠军。在Blake的新
秀赛季里,球队取得了了29胜0负的完美成绩。
在接下来的赛季里,他们在通往冠军奖杯的道路上也仅仅输掉了2场比赛。
当时的三年级
生Taylor在那一年几乎登上了所有的头条。他获得了那一年的Oklahoma最佳运动员称号。
Fresh off his scintilating season, Taylor accepted a scholarship to Oklahoma,
and. That made Blake Oklahoma Christian’s leader in 2005-06. The summer
between his sophomore and junior seasons, he began to turn heads as a member
of the Athletes First AAU team. Bradford was a teammate, as was Xavier Henry,
who would later spend one fantastic year at Kansas before jumping to the NBA.
Among the players they faced that summer were Kevin Durant and Ty Lawson.
Blake also played against some of Taylor’s OU teammates.
在他如此闪光的赛季过後,
Taylor接受了Oklahoma大学的奖学金。
这也让Blake在2005-06
赛季变成了Oklahoma基督学校的领袖。在二年级和三年级的暑假里,他开始成为了
Athletes First AAU球队的一员。
Bradford是他的队友,正如Xavier Henry那样,他後来在Kansas渡过了奇妙的一年,这一
切都在进入NBA之前。
他在夏天面对的球员中有Kevin Durant和Ty Lawson。
Blake同样也比赛中同Taylor在Oklahoma大学的队友有过对抗。
As Blake began his his third season with Oklahoma Christian, he was quickly
maturing into a special player. Strong and athletic, he averaged 21 points
and 12 rebounds as a junior and led the Saints to another state championship.
They lost only one game all season, and Blake was named Player of the Year by
The Oklahoman.
当Blake在Oklahoma基督学校开始他第三个赛季的时候,他迅速成长为一名特别的球员。强
壮而且灵活,
他作为一名三年级生场均获得21分和12个篮板,并且帮助Saints队获得了另
一个州冠军。他们整个赛季只输掉了一场比赛,
Blake也获得了Oklahoma最佳球员称号。
That spring, one of the many fans in the stands watching Blake was Jeff
Capel, the new head coach at Oklahoma. With Taylor on his roster, Capel
already knew a good deal about Blake. The teenager got rave reviews from
other Sooners as well. Capel was impressed by Blake’s size, speed and
jumping ability. He also liked the fact that Blake had not yet become a
household name among recruiters.
那个春天,
Jeff Capel是看台上众多观看Blake的球迷之一,同时他也是
Oklahoma大学的新
教练。由於Taylor的存在,Capel已经对Blake有很好的了解。同样这个年轻人也从
Sooners队那里得到了无数的好评。Blake的身材,速度和弹跳能力都给Capel留下了深刻
印象。他同时还喜欢另一个事实,那就是Blake这个名字尚未在那些招生者的名单里变得
家喻户晓。
But while Capel was sold on Blake, he wasn’t sold on Oklahoma. That was
Taylor’s job. He convinced his younger brother that the Sooners could be a
national powerhouse. By the time Duke, UNC, Kansas and other schools began
wooing Blake, he had already made up his mind. He officially committed to
Oklahoma before the opening tip of his senior season.
但是尽管Capel对Blake充满兴趣,但是他却不对Oklahoma大学有多少兴趣。这是
Taylor的
工作了。
他说服他的弟弟相信Sooners可以成为一支全国性质的热门球队。与此同时,
Duke
,UNC,Kansas和其他学校都开始追逐Blake,这时他已经做出了自己的决定。他在他第三
个赛季开始前夕正式宣布
决定加入Oklahoma大学。
ON THE RISE 上升期
Blake was a terror in 2006–07. He averaged 26.8 points and 15.1 rebounds a
game as the Saints went 26-3. His last high school game came in—what else?—
the state finals. He scored 22 points to lead Oklahoma Christian in a blowout
over Pawnee High School, 81–50.
Blake在2006-07赛季的时候打出了骇人的表现。他场均获得26.8分和15.1个篮板,而
Saints队则取得了26胜3负的战绩。他的最後一场高中比赛来临了——还用得着问吗?
——
州锦标赛的总决赛。他在那场比赛里
取得了22分并帮助Oklahoma基督队也已81-50大
比分战胜了Pawnee高中队。
Blake was everyone's pick for the state’s Player of the Year and made almost
every Prep All-America team. He was ranked among the Top 25 players in the
nation as he packed his bags for Norman, just 45 minutes away.
每个人都会选择Blake成为州年度最佳运动员,几乎全美所有球队都为迎接他做好准备。当
他打包好行李准备前往仅仅45分钟路程的Norman的时候,
他是全国排名前25的球员。
Blake began his freshman year with the Sooners as Taylor’s little brother.
By season’s end, people were comparing him to Wayman Tisdale. Only a knee
injury could interrupt a mind-blowing string of double-doubles by the dynamic
freshman. Even Taylor had to admit he was impressed. At least once a game, he
watched Blake do something he’d never seen before. It wasn’t long before
Blake’s dunks were showing up on YouTube.
作为Taylor的弟弟,
Blake在Sooners队开始了他第一年的大学比赛。在赛季末的时候,人
们拿他与Wayman Tisdale做比较。这个一年级新生充满了了活力,也许只有
膝盖的伤势可
以打断他那一串不可思议的两双。即使是Taylor也不得不承认Blake给他留下了太深的印
象。至少在一场比赛中,他看到Blake做了些他之前从未见到的事情。没过多久,
Blake的
灌篮就开始出现在YouTube上。
Blake’s season looked like it might end after a cartilage tear in a game
against Texas A&M. But after arthroscopic surgery and a week of rest, he was
back on the floor in a victory over Missouri. The Sooners won 23 games with
Blake assuming a larger role as the year progressed. Overall, he averaged
14.7 points and 9.1 rebounds, ranking him was among the Top 10 scorers,
rebounders and shooters in the Big 12. He was a First-Team All Conference
pick.
Blake的这个赛季看起来似乎会因为在与Texas A&M比赛中的软骨撕裂而结束。但是在接受
关节镜手术并
休息了一个星期後,他重新回到了球场,并帮助球队战胜了Missouri。在这
一年里,随着他不断的进步,Blake在球队中的角色也越发重要,最终帮助球队取得了23
场比赛的胜利。总的来看,他
场均14.7分和9.1个篮板,在Big 12的各种得分手,篮板手
和射手之间,他让自己排在所有人中的前10名。他
同时也入选联盟新秀第一阵容。
Despite Blake’s inexperience against topflight competition, everyone had him
pegged as an NBA lottery pick. But he decided instead to stay for his
sophomore year in 2008-09 and make a run at a national championship. The
Sooners got off on the right foot, wining a dozen games before their first
loss. During that streak, Blake had his first 20–-20 game, going for 25
points and 21 rebounds against Davidson. He had his first 30–20 game in
Oklahoma’s next contest, against Gardner-Webb. Later in the year, against
Texas Tech, he had a 40-point, 23-rebound performance.
尽管Blake在对位一流球员时还显得缺乏经验,但是所有人都已经把他列入NBA的乐透秀当
中。但是
他在2008-09赛季选择留校继续他的大学二年级,因为他想要去追逐一个全国冠军
。Sooners队以一个完美的方式开局,在他们输掉第一场比赛前他们获得了12场连胜。
在
连胜期间,Blake获得了自己的一场双20,在与Davidson的比赛中获得了25分和21个篮板
。在接下来
Oklahoma与Gardner-Webb的比赛中,
他得到了自己第一次30-20。在这一年晚一
些的时候,
与Texas Tech的比赛里,
他打出了40分和23个篮板的表现。
In all, Blake would record 30 double-doubles during the season. He averaged
22.7 points and 14.4 rebounds and was a no-brainer pick for Big 12 Player of
the Year. Blake’s 504 rebounds were the most by a college player since Larry
Bird had 505 in 1979. His rebounding average was the best since Tim Duncan in
1997.
在
这个赛季里Blake一共取得了30次两双。他场均获得22.7分和14.4个篮板,毫无疑问地
获得了Big 12年度最佳运动员的奖项。Blake的504个篮板是继Larry Bird於1979年获得
505个篮板之後最多的大学球员。
他的场均篮板数也是在继Tim Duncan在1997年之後的最好表现。
The Sooners received a second seed in the South Regional of the NCAA
Tournament. Oklahoma scored a first-round wipeout over Morgan State and
defeated Michigan in the second round. Blake scored 33 points and pulled down
17 rebounds against the Wolverines. After beating Syracuse in the Sweet 16,
the Sooners finally fell to first-seed UNC in the regional final.
Sooners队获得了NCAA锦标赛南区二号种子身份。Oklahoma在第一轮中横扫了Morgan State
,并在第二轮中击败了Michigan。
在与Wolverines比赛期间,Blake得到了33分和抓下了17个篮板。
在Sweet 16击败了Syracuse後,
Sonners最终在区决赛中负於了头号种子UNC。
Blake swept the postseason hardware in 2009, winning the Wooden and Naismith
Awards. He was also named AP Player of the Year. After the tournament. Blake
announced that he was headed for the NBA. It was a good year to be a power
forward—of the Top 20 players in the draft, Blake was clearly superior to
the competition, which included Tyler Hansbrough and Jordan Hill.
在
2009年Blake横扫了几乎所有的个人奖项,他获得了奈史密斯和伍登奖。他同样也获得
了美联社年度最佳球员奖项。在锦标赛过後,Blake宣布他已经决定前往NBA。
今年的选秀
情况对於大前锋十分的有利,尤其是排名前20的球员,相比於其他的竞争对手,Blake很
明显处於有利的地位,他们包括Tyler Hansbrough和Jordan Hill。
To no one’s surprise, Blake was selected with the first overall pick by the
Clippers. He blew away the competition in Summer League play, easily earning
MVP honors. He was primed to start his rookie season when, in the final
exhibition game, against the New Orleans Hornets, he landed strangely after a
dunk. The injury wasn't thought to be serious at first, but x-rays revealed a
fracture in his left knee cap.
当快艇队用第一顺位选中Blake时,没有人对此感到意外。他在
夏季联赛中将竞争对手远
远甩开,轻松地获得了MVP荣誉。当他已经为自己的新秀赛季做好了一切准备时,在最後一
场与新奥尔良黄蜂队的比赛中,在
一次扣篮後他以一种奇怪的方式落地。起初并没有想到
伤势会有那麽严重,但是在接受X光之後,
他的左膝盖骨被发现骨折。
Initially, it was thought the injury would sideline Blake for six to eight
weeks, but the bone was slow to heal and Los Angeles decided to repair the
knee with season-ending surgery. This was a bitter pill for the Clippers and
their fans. The team had assembled a quality squad for Blake’s inaugural
campaign. It included Baron Davis and Chris Kaman—both healthy after missing
time the previous season—and Eric Gordon, Marcus Camby, Rasual Butler and Al
Thornton. The Clippers showed minor improvement in 2009–10 but still lost 53
games. Two coaches came and went, with Vinny Del Negro taking the reins for
the 2010–11 season.
最初的时候,人们预计这次受伤会让Blake缺席6-8周的时间,但是他的骨头的癒合进度十
分的缓慢,
洛杉矶快艇队决定对他的膝盖进行修复手术并休赛到赛季末。这对快艇队和球
迷们来说是难以接受的。快艇队已经为Blake的到来组建了一支优秀的球队。
它包括
Baron Davis和
Chris Kaman,在上赛季缺失了大量的时间後他们都保持了健康,同
时还拥有
Eric Gordon、Marcus Camby、Rasual Bulter和Al Thornton。
快艇队在
2009-10赛季显示出了轻微的进步现象,但是他们仍然输掉了53场比赛。这前前後
後已经换掉了2个教练了,直到在2010-11赛季
Vinny Del Negro上任後才结束了这一切。
MAKING HIS MARK 评价
That campaign began with great expectations. Blake, still technically a
rookie, was not only fully recovered, he seemed to have gotten even stronger.
His rim-rattling dunks became the talk of the NBA early in the year. In a
November game against the New York Knicks, Blake scored 44 points—including
a humiliating dunk over center Timofey Mozgov and a full-speed open-court
spin and dunk on Danilo Gallinari.
在赛季开始的时候人们对他保持了很高的期待。Blake在技术层面上仍然还只算是一个新
秀,但是他不仅全完获得康复,而且如今他看起来似乎变得更强。他那肆虐篮框的扣篮在
今年早期的时候成为了NBA谈论的焦点。
在11月与纽约尼克斯的比赛中,Blake得到了44分——包括了那一记对於尼克中锋
Timofey Mozgov羞辱性的扣篮和一个在Danilo Gallinari面前全速前进并转身後的灌篮。
Unfortunately, the Clippers did not take their rookie’s cue. Davis and Kaman
were hobbling again, and the team dropped 10 of its first 11 games.
不幸的是,快艇队的表现没有跟上它的新秀前进的脚步。Davis和Kaman再一次伤停,球队
也输掉了开始11场比赛中的10场。
The season finally took a turn for the better as the holidays neared. The
Clippers began feeding off of Blake’s energy, the hometown crowds got into
it, and LA defeated some quality teams, including the Chicago Bulls, Miami
Heat, San Antonio Spurs and hated crosstown Lakers. Meanwhile, attendance
climbed over 16,000 a game for the Clips, and television ratings were up.
这个赛季球队的状况最终在全明星假期附近开始好转。快艇队开始受益於Blake那看似无
限的活力,球迷们也开始涌入球馆,
快艇队击败了许多强队,这包括
芝加哥公牛队,迈阿
密热火队,圣安东尼奥马刺队和同城死敌湖人队。与此同时,快艇队球馆的上座率也攀升
到16000人,电视收视率也在上涨
In January, Blake had the game everyone was waiting for. He torched the
Indiana Pacers for 47 points, setting a single-game scoring record for the
franchise, which stretched back to Bob McAdoo and the Buffalo Braves. In
February, Blake was accorded a rare honor for a rookie (and for a Clipper)
when he was picked as a reserve for the All-Star Game. A day before his
All-Star debut, Blake won a surprisingly entertaining and competitive Slam
Dunk Contest. His highlight-reel moment came when he he leaped over the hood
of a parked car for a left-handed jam.
在
1月份,Blake在一些比赛中打出了球迷们一直期待的表现。在对阵印第安纳溜马者队的
时候,
他得到了47分,创造了球队单场比赛得分的记录,这还要追溯到Bob McAdoo和布法
罗勇敢者队时期。
在2月,Blake被给予了一项对於
菜鸟来说十分罕见的荣誉(对於快艇队也一样),他被选
入
全明星的替补阵容。在全明星大赛的前一天,Blake以令人惊讶的方式赢得了那娱乐与
竞争性共存的
灌篮大赛冠军。比赛的最高潮时刻是他越过一辆停放在篮球架前方的汽车并
用左手完成了灌篮。
Even with Blake’s impressive personal achievements, the Clippers will again
miss the playoffs. But that doesn’t mean the team and its fans have lost any
optimism. To the contrary, for the first time in a long time, Blake has
brought real hope to the other NBA squad in LA. Because of him, the Clippers
are viewed as a team on the rise. And, of course, no one knows more about
rising high than Blake.
即使Blake拥有那令人印象深刻的个人成绩,但是快艇队依旧会再一次失去季後赛的资格
。但是这不意味着球队和球迷会因此失望沮丧。相反的是,这是长久以来的第一次,
Blake已经为洛杉矶的那一支球队带来了真正的希望。因为他,快艇队重新看到了球队前进
的崛起希望。当然,没有一个人知道Blake的极限是多高。
BLAKE THE PLAYER 球员Blake
Blake is a living, breathing physics lesson. When he unleashes his energy and
powers to the rim, there is literally nothing that can stop him. Not since
Michael Jordan has a player truly seemed to defy gravity on his dunks. Blake’
s quickness is reminiscent of Amare Stoudemire when he first came into the
league, but his immense strength reminds many of a young Carlos Boozer.
Blake拥有令人惊叹的身体素质。当他释放出自己的活力和能量并试图去接近篮框时,不
夸张的说,没有什麽可以阻止到他。在Michael Jordan之後,看起来似乎没有一个球员在
灌篮的时候可以真正地脱离地球引力。Blake的灵敏让人们想起刚刚进入联盟时期的
Amare Stoudemire,但是他那强壮的身体有让人们想起了年轻时候的
Carlos Boozer。
On defense, Blake is ahead of the curve compared to the typical rookie power
forward. His leaping ability makes up for a lot of mistakes, and it obviously
comes in handy as a shot-blocker.
在防守端,与那些具有代表性的新秀大前锋相比,Blake遥遥领先於他们。他的弹跳能力为
他弥补了许多的过失,很明显这也给予了他封盖对方投篮的能力。
As a rebounder, Blake does not always rely on jumping. His father schooled
him in the fundamentals of boxing out and using his body for leverage. He is
a clever and intuitive player when the ball is around the basket.
作为一名篮板手,Blake不总是依赖自己的弹跳。他的父亲教会他如何在防守时挡在对手和
篮板见去阻挡对手抢篮板,并且他也会利用自己的身体去起到杠杆作用。当篮球在篮框附
近的时候,他是一名聪明并且拥有良好直觉的球员。
As an offensive player, Blake is doing everything a team could ask of him.
Nearly half his points come on hustle plays, put-backs and tip-ins—an
all-out approach that is rare in Clipper culture. Still, Blake has some work
to do. His jump shot is inconsistent, but it does show great promise. In his
47-point game against the Pacers as a rookie, he canned eight of 12 attempts
from the outside. Blake understands how to use the glass—another lesson
learned from his dad. He is a horrendous free throw shooter, but given his
tireless drive to improve, his percentage should eventually reach an
acceptable level.
作为一名进攻型球员,Blake正在做到球队要求他做到的一切。他接近一半的得分来自於充
满身体接触的得分方式,补篮对他来说是一种常见的得分手段——这种竭尽全力的得分方
式在快艇队的球队文化中是十分罕见的。
Blake仍然有一些工作要做。他的跳投是不稳定的,但是他已经展示出了巨大的进步。在他
新秀赛季与溜马者队取得47分的比赛里,他在外线的12次出手中命中了8次。Blake知道如
何利用篮板——这是从他父亲那里学到的另一门课程。他是一个糟糕的罚球手,但是鉴於
他不懈努力的改善它,他的命中率总有一天会达到一个可以接受的数值。
Blake’s energy and intensity sometimes make it look as if he’s playing with
a chip on his shoulder. In high school and college, that may well have been
the case. As a pro, he has done a good job of keeping his emotions in check
on the court without losing any of his intensity.
Blake的旺盛的精力和激情的态度有的时候让他在比赛中的表现看起来充满了挑衅意味。
在高中和大学,这或许还可以接受。作为一名职业选手,他在能够在球场上控制自己的情
绪这方面做得还不错,与此同时他也没有因此失去自己对於比赛的激情。
==============================================================================
Facts 关於Blake Griffin,你应该知道的……
JockBio Vital Stats
‧ Los Angeles Clippers ‧ Forward ‧#32
‧ Height: 6'10"
‧ Weight: 251 ‧ Born: 3/16/89
Blake played receiver and defensive back during his youth league football
days. ——在青年橄榄球联盟的日子里,Blake在球队中的角色是接球手和後卫。
Blake was named MVP of the 2006 state basketball tournament in Oklahoma. He
averaged 26 points a game and Oklahoma Christian won its games by an average
of 30 points.
——Blake获得了2006年的Oklahoma州篮球锦标赛的MVP。他场均获得26分并且带领
Oklahoma基督学校以平均30分的优势赢下比赛。
In 2007, Blake had an eye-popping triple-double against Southeast High
School. He scored 41 points, pulled down 28 rebounds and dished out 10
assists.
——2007年在与Southeast高中的比赛中,Blake获得了一个让人吃惊的三双数据。他得到
41分、抓下28个篮板并送出10个助攻。
Blake won his first slam Ddunk championship at the Powerade Jam Fest during
the 2007 McDonald’s All-Star Game.
——
Blake的第一个灌篮冠军是在2007年麦当劳全明星赛的Powerade Jam Fest上获得的。
Oklahoma Christian had a 106–6 record during Blake’s career.
——
Blake在校期间,Oklahoma基督学校的战绩是106胜6负。
Blake was the first Sooner to make the Big 12 All-Rookie team since Wayman
Tisdale in 1983.
——
自Wayman Tisdale在1983年後,Blake是Sooner队中第一个进入Big 12新秀最佳阵容
的球员
Blake was named Big 12 Player of the Week six times as a sophomore.
——作为一名二年级生,Blake一共6次获得Big 12周最佳球员称号。
Blake’s 324 free throws in 2008–09 set an OU school record.
——
Blake在2008-09赛季的324次罚球数创造了Oklahoma大学的罚球记录。
In 2009, thanks to Blake and Sam Bradford, Oklahoma became the first college
to have the Player of the Year in basketball and football in the same year.
——在2009年,由於
Blake和Sam Bradford的存在,
Oklahoma大学成为了第一支拥有球员同
年获得篮球和橄榄球最佳球员的大学。
Blake is one of only Big 12 players to record 40-point, 20-rebound games. The
other two were Alvan Adams and Wayman Tisdale.
——
Blake是Big 12球员中获得一场比赛获得40分和20篮板的球员之一,另外两名是
Alvan Adams和Wayman Tisdale。
Blake scored 20 points and pulled down 14 rebounds against the Portland
Trailblazers in his NBA debut in 2010-11.
——在2010-11赛季与波特兰拓荒者的NBA首秀比赛中,Blake获得了20分和14个篮板。
Blake is one of only three players to have 47 points and 13 rebounds in an
NBA game before the age of 22. The others are Rick Barry and Michael Jordan.
——
Blake是3名在22岁前在一场NBA比赛里获得47分和14个篮板的球员之一。另外两名是
Rick Barry和Michael Jordan。
In 2010-11, Blake became the first NBA rookie to have more than one 40-point
game since Allen Iverson.
——在2010-11赛季,
继Allen Iverson之後,Blake成为了第一个在一赛季中多次得分超过
40的新秀。
In 2010-11, Blake became the second Clipper to win the Slam Dunk contest. The
first was Brent Barry in 1996.
——在2010-11赛季,Blake成为了
快艇队历史上
第二个赢得灌篮大赛冠军的球员,
第一个
是1996年的Brent Barry。
When Blake started his NBA career, he said the player he most wanted to dunk
on was Dwight Howard. The all-time player he'd like to dunk on is
shot-blocking sensation Dikembe Mutombo.
——当Blake开始他的NBA生涯时,他说他最想在Dwight Howard的面前灌篮。无论何时他
都想要在盖帽高手Dikembe Mutombo的面前完成灌篮。
As part of a team rookie ritual, Blake had to carry a Dora the Explorer book
bag with him on road trips in 2009–10.
——作为球队新秀规矩的一部分,在2009-10赛季里客场旅途中,Blake不得不随身带着一
个探险家朵拉的书包。
Blake is a clever practical joker and a first-rate mimic.
——Blake是一个非常善长搞笑和模仿的人
Blake’s dream job would be to host "Saturday Night Live." He is a huge fan
of sketch comedy.
——Blake最想要做的工作就是主持“
Saturday
Night
Live”。他热衷於观看喜剧节目。
Blake donates $100 per dunk toward childhood obesity as part of the Dunking
for Dollars fundraiser.
——
Blake在比赛中每扣一个篮都会向慈善基金会捐款100美元,这笔捐款将被用於对抗儿
童肥胖问题
===============================================================================
What They Say 他们这麽评价Blake Griffin……
“He’s phenomenal.”—All-Star Dwyane Wade
“他是非凡级的。”—NBA球星Dwyane Wade
"The only guy I've ever seen like him was Amare before he hurt his knee, but
Griffin is an even stronger version of that.” —NBA veteran David Lee
“在我眼里唯一一名与他类似的球员是受伤之前的Amare,但是Griffin是一个加强版。”
—NBA球星David Lee
“He's a bull ... Just goes in there and he's trying to go to the rim every
time.”—All-Star Chris Bosh
“他是一头公牛……就那样冲向那里,并且在任何时间都试图接近篮框。”—NBA球星
Chris Bosh
“I can see him having a double-double every game for the rest of the year.”
—Teammate Eric Gordon
“在他因伤休赛一年後,我可以看到他在每场比赛中都获得两双。”—快艇队友Eric
Gordon
"It's really an art form, the way he sues his body and his craftiness.”
—NBA star Kevin Love
“他运用自己身体和技巧的方式简直就是一门艺术。”—NBA球星Kevin Love
"He’s bigger than me and more explosive than me.”
—Hall of Famer Charles Barkley
“他比我更加高大健壮,也比我更具爆发力。”—名人堂成员Charles Barkley
"He ran right through us. We didn’t have anybody that could put up a stand.”
—All-Star Kobe Bryant
“当他从右侧向我们跑来的时候,我们没有一个人阻挡的住他。”—NBA球星Kobe Bryant
“When the Clippers play, people want to know, 'What did Blake Griffin do
tonight?,’”—ESPN analyst Stan Verrett
“当快艇队比赛的时候,所有人都想知道‘Blake Griffin今晚会做什麽?’。”—ESPN解
说员Stan Verrett
“His parents are awesome and of high character. They believe in doing things
the right way.”—Oklahoma head coach Jeff Capel
“他的父母是非常了不起的,而且具有高尚的品德。他们认为无论做什麽事情都要以正确的
方式。”—Oklahoma大学主帅Jeff Capel
"I think that's going to be their legacy as they move on to better things,
both Blake and Taylor, just kind of being the guys that made it cool to come
to OU.” —Capel
“我认为当他们朝好的方面继续前进的话,这些都会成为他们的一笔宝贵资产,无论是
Blake还是Taylor,这些小夥子们让来到Oklahoma大学这件事变成一件很酷的事情。”
—Oklahoma大学主帅Jeff Capel
“I don't think we've ever seen a guy whose energy level is that high. The
guy plays at an incredible rate.”—Warriors coach Keith Smart
“我不认为我们曾经见到一名像他这样充满无限活力的球员。他以一种不可思议的方式在
打球。”—勇士主帅Keith Smart
“Blake is a special player. And the great thing about him is that he can be
better,and he knows that and he wants to.—Clippers head coach Vinny Del Negro
“Blake是一名特别的球员。关於他最重要的一件事是他可以变得更好,而且他知道这些
,他也想要这麽做。”—快艇主帅Vinny Del Negro
“I'm not going to lie. I hope he dunks on me, puts his shoulders on my face
and, like, Aaaaah!”—NBA veteran Ron Artest
“
我没有撒谎。我希望他在我面前灌篮,就像这样,将他的肩膀放到我的脸上,啊啊啊~
”—NBA球星Ron Artest
(哈哈XD)
“We are different in our personalities but we have similar tastes in music
and movies, and our humor is the same. He's the one doing all this stuff, and
I'm the one sitting back and laughing.”—Blake’s brother Taylor
“我们拥有不同的性格,但是我们在电影和音乐的喜好上相同,而且我们也有相同的幽默
感。他是那个在前面做事的人,而我是那个坐在後面笑的人。”—Blake的哥哥Taylor
“They were so competitive, and they'd fight over things, and I'd think, Oh,
my gosh, they aren't becoming best friends, but really they were best friends.
”—Blake’s mother Gail
“他们是那麽的好胜,他们总是相互争夺一切,而我认为,哦,太糟糕了,他们永远不可能
成麽最好的朋友,但是实际上他们是最好的朋友。”—Blake的母亲Gail
“Taylor would throw the ball out, and Blake would suddenly be there to catch
it. That's the kind of chemistry they had. I've been around basketball a long
time, and sometimes even I couldn't see it coming.”—Blake’s father Tommy
“Taylor将球扔出,而Blake则突然出现在那里将球接住。这是他们俩人之间的默契。我
从事篮球运动很长时间了,有时甚至是我都不发看到它什麽时候会到来。”—Blake的父亲
Tommy
==============================================================================
My Say Blake Griffin说……
“The best part is if you dunk on someone at home and they show it on the
replay!”
“最棒的一部分是在主场你在某人的面前扣了一个篮,他们会反复的展示它。”
“After you have a big game, you can't just say, 'That's it, I've arrived,'
by any means. I'm always pushing it to be better. You always want to be
better than you are, no matter what. I think that's important.”
“在你经历了一场重要的比赛後,无论如何你不能仅仅只是说‘就这样,我达到了。’我
总是试图让它变得更好。你总是想要让变得比现在更好,无论是什麽。我想这很重要。”
“Once you become complacent and once you're happy with your performance or
whatever it is, I don't think you'll get better as quickly.”
“一旦你对自己现在的表现或是其他什麽方面变得自满或是开心之类的,我认为你不能很快
的得到进步。”
"It seemed like we were losing every night for a different reason. Now we're
winning a different way every time. It's a great feeling.”
“这看起来像我们因为不同的原因输掉每一场比赛。如今我们每次都以不同的方式赢得比
赛。这种感觉真棒。”
“Teams want me to do something stupid. You want to get to the point where
nothing affects you, where you control them.”
“很多球队想要我做一些愚蠢的事情。而你想要的是直接切入正题,那里没有什麽可以影
响你,你也可以掌控他们。”
I was always chasing Taylor, trying to keep up with him.”
“我一直在追赶Taylor,试图跟他保持一致。”
“I followed Taylor everywhere. I was always trying to catch up after him or
go with him.”
“我在任何地方都紧跟Taylor。我一直都在努力追赶他或跟他同步。”
“The people that are surrounding me have my best interest.”
“让人们围绕在我身边是我最大的兴趣。”
“This has been a dream for me.”
“这已经变成了我的一个梦想。”
虎扑:http://bbs.hoopchina.com/1103/2011561.html
原文:http://www.jockbio.com/Bios/B_Griffin/B_Griffin_bio.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.151.121
※ 编辑: Verlander35 来自: 114.33.151.121 (03/25 14:29)
1F:推 iamjustakid:这篇真的不错! 03/25 17:21