作者OPOPPOP (立)
看板LaClippers
标题[外电] Davis: Sterling Wants “His Money Back”
时间Tue Dec 14 11:05:44 2010
It’s not uncommon to hear Los Angeles Clippers fans heckle Baron Davis. Of
late, however, the jeers directed at the team’s struggling point guard are
coming from a far more surprising source: The man paying Davis, Clippers
owner Donald Sterling.
快艇队的球迷对大胡子有意见是很稀松平常的事情,但最近,这些嘲笑声却来自於一个
让人意想不到的人--快艇队的老板,Sterling
Sterling has expressed his displeasure about Davis’ play by taunting him
from his courtside seat at Clippers’ home games, several sources told Yahoo!
Sports. Among Sterling’s verbal barbs:
– “Why are you in the game?”
– “Why did you take that shot?”
– “You’re out of shape!”
根据数个消息来源,Sterling 通常是坐在场边,然後嘲讽着Baron Davis,例如像是
"为什麽你会出现在场上" "你刚刚那球在打什麽" 之类的话
While Sterling has also taunted other Clippers players since the middle of
last season, none have received it worse than Davis, the sources said. Davis
has missed 14 of the team’s 25 games this season and is averaging 7.4 points
while making a team-high $13 million. Including this season, Davis has three
years and nearly $42 million left on his contract.
不过自从上一个球季中,Sterling也开始嘲讽其他快艇队的球员,不过Baron Davis仍是
最常被炮轰的人,2010-2011球季的25场比赛,Baron Davis共缺席了14场,平均得分为
7.4,而包含本季,Baron Davis仍有3年42m的合约
“There’s nothing I can say,” Davis said of Sterling’s taunts. “I have no
comment on that. You just get to this point where it’s a fight every day. It
’s a fight. You’re fighting unnecessary battles. I’m fighting unnecessary
battles.
关於Sterling的嘲弄,Davis表示:我没什麽好说的,我只是感觉我在打一场不需要的仗
“It’s frustrating because I know and my teammates know I’m capable of
getting it done, even dudes on the other team. It’s frustrating.”
这是很令人沮丧的事,因为我跟队友都知道,我能够做好,即使是别队的人也知道,
这令我感到沮丧..
Sterling had little comment when asked about his behavior.
当记者问到关於Davis的表现时,Sterling稍微评论了一下
“When they make shots, it’s great,” Sterling said during halftime of the
Clippers’ loss to the Orlando Magic on Sunday. “When they don’t, we’re
all disappointed.”
当他们把球投进,就很棒,如果没有,我们都感到失望
When asked for more explanation, Sterling shrugged and politely ended the
questioning.
当记者想问更多时,他耸耸肩,有礼貌的结束了这个问题
Sources said Sterling is upset with Davis for not living up to the five-year,
$65 million contract he signed with the Clippers in the summer of 2008.
Clippers center Chris Kaman and former Clippers Bobby Brown and Mardy Collins
have also been berated by Sterling during games, a source said. The players
typically heard Sterling during free throws or when they were within earshot
during a stoppage in play.
消息来源还指出,Sterling觉得Davis不值得他在2008年签下的65m的合约
另外Kaman以及前快艇人Bobby Brown & Mardy Collins也曾经在比赛中被斥责过,通常
是在罚球或是处於死球状态时
While taunting players during games is somewhat new for Sterling, the owner
has previously criticized his team. Two seasons ago, he made a rare visit to
the locker room and launched into a tirade, calling former Clippers forward
Al Thornton selfish. Sterling also said during the much-publicized incident
that he was willing to trade every player on the team.
不过,其实Sterling这个举动是不久前才开始,两季前,他做了一个对当时来说还算稀少
的举动,跑到休息室发表长篇大论,并声称Al Thornton是很自私的球员,另外一个广
为人知的事情是,Sterling曾经说过他愿意交易队上的每一位球员
Sterling “started getting a lot more vocal during the second half of last
season,” one team source said. “He never had done that before at games.
Baron’s his pet project. He absolutely hates Baron. He wants to get his
money back.”
根据队伍内部的消息来源指出,Sterling自从上个球季中,在场上话就开始变多
,而在那之前,并未有过这样的情形,Sterling非常讨厌Baron,他想把钱拿回来
When asked his thoughts on Davis, Sterling said: “What can I say? I wish the
best for all my players.”
当被问到关於Davis时,Starling表示,我还能说什麽,我希望我所有的球员都能有
最好的表现
While Davis wouldn’t confirm Sterling’s criticism, those close to the point
guard said it’s taking a strong toll on him. One member of the organization
who wished to remain anonymous expressed disappointment in Sterling’s lack
of support for Davis and the players.
虽然Davis不愿证实有这样的批评,但跟Davis较为亲近的人表示,他因为这件事而花了
许多费用(?不太会翻),组织内的一个成员则对於Sterling不支持Baron及其它球员而感
到失望
“The owner of the team has to be the main supporter of the team and the
staff,” the source said. “And when the owner of the team isn’t supporting
the players, it doesn’t give you confidence to play the way you want to.
This guy is supposed to be on your side, not against you. You want someone
who can support what you’re doing and be on your side.”
他说:球队的老板必须是主要的支持者,当老板不支持时,会让球员无所适从,这些家
伙应该要跟你站在同一边,而不是去反抗你。
http://tinyurl.com/2b9qnkw
红色是不太会翻的部分~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 74.115.0.33
※ 编辑: OPOPPOP 来自: 74.115.0.33 (12/14 11:07)
1F:→ supa:付钱是老大... 12/14 13:33
2F:→ supa:living up 达到水准 out of shape 身材走样 12/14 13:34
3F:→ supa:taking strong toll 造成伤害 12/14 13:37
4F:推 supa:推辛苦翻译 12/14 13:41
5F:→ OPOPPOP:感谢^^ 12/14 18:26
6F:推 EricGordon:感谢翻译~ 12/14 21:09