作者flyintmtc (浮云游子)
看板LaClippers
标题[转录][外电] Cassell leans toward a buyout request
时间Mon Feb 25 23:15:46 2008
※ [本文转录自 Lakers 看板]
作者: smaillove (I'm who I'm) 看板: Lakers
标题: [外电] Cassell leans toward a buyout request
时间: Mon Feb 25 22:48:32 2008
主标:Cassell leans toward a buyout request
副标:But the clock is ticking on his time to arrange a buyout of his contract in
hopes of signing with a playoff-bound team.
作者:Jonathan Abrams
网址:
http://0rz.tw/2d3Ir
The clock is ticking faster on Sam Cassell's time to arrange a buyout of his
contract in hopes of signing with a playoff-bound team.
有关外星人合约买断的时钟有加速的趋势, 外星人希望球队可以把他买断让他可以去比较
有夺冠希望的球队打球.
In order to become eligible to play elsewhere, Cassell would have to arrange
a buyout by March 1.
为了能够合法的去其他球队打球, 外星人希望可以在3月1号搞定这件事.
"It's getting close ain't it?" he said.
外星人说 "日期越来越靠近了不是吗"
Cassell, who went untraded by Thursday's deadline, appears to be leaning
toward requesting a buyout, essentially a divorce between him and the team,
which will cause him to forfeit some of his remaining $6.1 million.
外星人在礼拜四的交易截止日之前并没有被送走, 看来只能靠买断的方法去别队打球了,
这样会让他损失他剩下合约中的6.1M.
When asked if that was the path he is seeking, Cassell responded on Saturday:
当记者问他是不是现在正在寻求买断这条路时, 外星人在礼拜六的时候回答:
"The question is, will they give me a buyout?"
"问题是, 他们会想买断我吗?"
But Cassell, 38, has also said that he is willing to finish out the remainder
of the season's 29 games and his contract with the Clippers.
但是38岁的外星人也曾经说过他要在快艇执行完他的合约打完剩下的29场比赛.
He added he would rather focus on playing basketball and allow agent David
Falk to handle the business aspects of it.
他现在想专心在打球上, 让他的经纪人David Falk去处理他的合约.
"That's what I hired David for," he said.
外星人说 "这就是为什麽我要雇用David."
Cassell sat out Friday's victory over the Utah Jazz because of a right
sprained wrist. He attempted to play Saturday, warming up on the court
shortly before the game started, but did not play again.
礼拜五快艇战胜爵士的比赛中, 外星人因为右腕关节扭伤而坐在板凳上看比赛.他本来要
打礼拜六的比赛, 甚至也有在开赛前的热身中活动一下筋骨, 但是最後还是没上.
"I can dribble," he said. "I can't shoot with it."
外星人说 "我可以运球,但是不能投篮."
Center Chris Kaman, already nagged by a sore right shin, sat Saturday because
of a sore lower back.
中锋KKMAN一直被右小腿的疼痛困扰着, 礼拜六的比赛也因为疼痛复发而没上.
The back became stiff late in Friday's game. He is listed as day-to-day.
Forward Aaron Williams made his third start of the season in Kaman's place.
他再礼拜五比赛後就被放进day-to-day的观察名单中, 前锋Aaron Williams本季第三次
顶替KKMAN的位置.
"It will take three or four days for the joint to calm down," trainer Jasen
Powell said, adding that his status for Monday's game against the Boston
Celtics is "a true question mark."
训练员Jasen Powell说 "他大该需要三到四天让关节休息一下."
A sore lower back limited Kaman in the exhibition season for two weeks. He
said his shin is an injury that may stay with him for the rest of the season.
稍後KKMAN他自己说大概还需要休息两个礼拜. 他也说最最坏的情况可能就是要休息到暑
假了.
"It isn't feeling great sometimes," he said. "The MRI's and X-rays all came
back negative, which is good. There's no damage or anything. I don't know
what it is exactly."
KKMAN说 "有什後真的感觉到不太舒服, 好消息是MRI和X光都呈阴性反应, 看起来是没有
伤到哪里, 我也不知道是哪里出了什麽问题."
When Lakers forward Ronny Turiaf entered Gonzaga University as a freshman,
the big man on campus was current Clippers' point guard Dan Dickau.
当跳跳虎成为Gonzaga大学的新鲜人时, 校队中的老大就是现在快艇队的PG -
Dan Dickau.
"We are good friends," said Dickau, who was a senior during Turiaf's freshman
year. "The thing about him is that he is so outgoing and he's such a good
person. He was one of my best teammates I've had on any level."
当跳跳虎还是大一新鲜人的时候Dickau已经大四了, Dickau说"我们是麻吉, 跳跳虎他真
的是有够直接的, 而且他是一个好人. 他是我待过所有球队中最好的队友."
Turiaf's anonymity didn't last long.
跳跳虎想要低调却持续不了多久
"Within a week of being on campus, everyone knew who he was because he's so
outgoing," Dickau said.
Dickau "大概才一个礼拜吧, 整个学校就知道他是谁了."
The two have had little time, Dickau said, to catch up in Los Angeles because
their schedules usually clash, with the Lakers being home and the Clippers on
the road or vice versa.
Dickau说 "他们俩在LA没有什麽时间碰面, 因为湖人和快艇的比赛往往会错开."
"We'll catch up one of these days," Dickau said. "Hopefully, we'll grab
dinner in the off-season."
Dickau说 "我们会在这些日子中挑一天聚聚, 我希望球季结束後能有时间跟他吃个晚餐."
A healthy Elton Brand combined with Kaman against a Lakers frontline of Pau
Gasol and Andrew Bynum is an intriguing enough matchup to revitalize the
teams' rivalry, Dunleavy said.
Dunleavy说, 当健康的Elton Brand和KKMAN对上波霸连线的时候, 应该会让比赛充满张力.
"I think both teams will have two forces," he said. "Bynum and Gasol and
Kaman and Brand, both sets are very talented."
Dunleavy说 "我想两队都有两股不错的力量 . 波霸连线和KKMAN和Brand
, 他们都很有才干.
--
本来是想去兄弟队看我很欣赏的外星人他买断的消息如何
後来又看到跳跳虎的新闻 就顺便翻了一下
其实这篇比较适合贴到兄弟版 大家看看就好罗.
--
每段旅行终究会有结束的一天,但是微笑会永远留在我们心头
http://www.wretch.cc/blog/smaillove
28天5300公里的长征,299个乡镇,299份微笑,299份感动,邀你一起来体验
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.33.251
1F:推 zrror:推 辛苦了~ 02/25 22:56
2F:推 mr81lakers:推 02/25 22:58
3F:推 ohnacl:推 不过看得不舒服 XD 02/25 22:59
4F:推 Kreen:推~ 02/25 23:05
5F:→ smaillove:没上色的关系吗= =+ 因为我想这不是跟我们很有关系... 02/25 23:05
6F:推 ibfem:推 02/25 23:06
7F:推 flyintmtc:那就借转兄弟版吧~ 谢~ 02/25 23:14
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.180.164