作者caribbean (夏天的小栗子)
看板LUNA_SEA
标题[日记] SUGIZO's Will 2011.03.17
时间Thu Mar 17 11:48:21 2011
心から
今日も余震が治まらないね。。。
みんな大丈夫?
今は少しでも多くのガソリンや物资が被灾地へ届くように
俺达も最大限の协力をするべきだね。。。
被灾地の人々、避难を余仪なくされている人々に
一刻も早く安心と暖かさが访れるよう、心から祈ります。
屋内退避を余仪なくされている人々が
一刻もはやく快适な生活が送れるよう、心から祈ります。
原発の状态が一刻も早く危机から脱し、安全な方向へ向かうよう
心から祈ります。
决死の覚悟でこの问题に取り组んでいる関系者の人达の行动を
心からリスペクトします。
寒くなります。
今後天気が味方してくれるように本当に愿うばかりです。
みんな、くれぐれも気をつけて。
あきらめないで。
心からエールを送ります。
SGZ
2011.03.17 (thu) 01:31
http://www.sugizo.com/will/?p=226
--------------------------------------------
由衷
今天余震也没有平息呢...
大家还好吗?
现在,为了尽可能将最多汽油和物资送送达灾区,
我们也应该尽全力团结合作呢...
灾区的人们、被迫避难的人们,
我由衷希望能够尽早获得温暖和内心的平静。
被迫在室内避难的人们,
我由衷希望能尽早获得舒适的生活。
我由衷希望核能发电厂的危机能尽早解除,朝向安全的方向。
对於奋不顾身、致力於解决此危机的相关人员们的行动,
我由衷尊敬他们。
天气变冷了。
真的只希望今後的天气站在我们这一方。
大家,请千万要保重。
请不要放弃。
我由衷呐喊给你们(*)。
(*译注:精神喊话、声援的意思)
SGZ
---------------------------------------
从灾害发生到现在,SUGI几乎每天都发文,真的很关心大家呢~
所以我每次看到就忍不住顺手翻译了,
希望日本能尽早恢复平安舒适的日子。
如有误也请各位协助修改~ 谢谢:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.245.114.101
1F:推 hidede:今天还没发文~~~现在每天都紧盯着他的FB跟blog >< 03/17 12:00
2F:推 j20307:加油! 03/17 13:30
※ 编辑: caribbean 来自: 60.245.114.101 (03/17 14:19)
3F:推 icn:感谢翻译推~SUGI真的太感动人了~~!!! 03/17 14:59
4F:推 zoology001:真的很感谢翻译~SUGI真的就甘心A~~ 03/17 17:00
5F:推 jackymeifan:每天盯着他的FB和blog+1 看了他的文感觉真温馨 谢翻译 03/17 19:58
6F:推 EDGE: 谢谢翻译分享,也谢谢SGZ~ 03/18 00:20
7F:推 suzu0131:SUGIZO的爱展现无遗><... 03/18 14:05