作者ptt3id (ptt)
看板LA
标题[问题] 一个很白痴的英文问题
时间Sat Nov 28 12:56:00 2009
我跟我朋友有一个很白痴的英文句子
想要请教一下板上英文达人正确翻译
麻烦请指教~
Let me know if you are able to open these pictures.
这句话意思应该是让我知道假如你能开启这些相片
没错吧?(照字面上来翻是这样没错阿)
为什嘛有人却说是让我知道假如你打不开这些照片
正确答案到底是哪个?
我觉得我没错耶
但是他都说我错~~
麻烦罗 谢谢
(我知道这句很智障超简单的,但是就是有人在跟我辩@@)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 76.173.28.204
※ 编辑: ptt3id 来自: 76.173.28.204 (11/28 12:56)
1F:推 stone1980:这里的if 是 「是否」的意思 字义等於whether 11/28 13:01
2F:→ ptt3id:所以正解是"让我知道你是否能够打开这些图片",对吗? 11/28 13:09
3F:→ ptt3id:我们两个都错了...? 11/28 13:09
4F:推 maggie777:一楼正解 11/28 14:00
6F:→ sherwin114:you don't open a picture, you open a file 11/28 15:23
7F:→ bimmers0:这种我常用 XD 11/28 22:06
8F:→ bimmers0:(1) Let me know, if... (2) Let me know if -无豆号 11/28 22:07
9F:→ bimmers0:(1) 让我知道是否... (2) 如果...让我知 11/28 22:08
10F:→ bimmers0:抱歉. (1)与(2)的中文翻译对调 11/28 22:08
11F:→ bimmers0:有无豆号 = 有无必要REPLY 11/28 22:09
12F:→ bimmers0:白痴的英文问题让本英文白痴来回答还算八九不离十 11/29 01:28