作者Seikan (烈魄与魂的从属)
标题[翻译] K-ON! 剧中歌「カレーのちライス」完整版
时间Sat Jul 25 13:32:37 2009
以下转载自原网志文章,敬请包涵。
[歌词] K-ON!『カレーのちライス』("咖哩再续白米饭") 中文翻译 -
Jul. 22nd, 2009 by かきふらい(「けいおん!」#8「新歓!」剧中歌)
http://tinyurl.com/nd9upy
----
欢迎。
终於来到咖哩饭现身的这天了~ = =+
pixnet在这之前的关站维修还真的是快把人给逼疯了....
相簿功能竟然直到现在才能上传成功....orz
不过现在正常了,那多余的话也就不再多提~说说这首咖哩与饭邂逅的歌曲吧。
----
前几天原本在翻完
"墨笔~圆珠笔~"後,
很快地发现有其他的版友紧接着翻出了另外两首;
尽管脑子想说是否能够连续翻译,但这才发现自己翻完一首歌後,
总有种
脑袋接受轰炸的枯竭感觉,还真是令人感到心有余而力不足啊....Q︿Qa
於是等了三天的恢复期後,咖哩配饭歌(哪来的名字XD)才得以开始动工,
这首比上一首来得简短许多,不过歌词的意义还真得是颇让人吃味的~
看了一看作词者,有种~"咦?竟然又是
稻叶小姐(我想应该是女生吧....)
来作词啊....!"的感觉,才发现....才发现....才发现才发现才发现~!
小澪澪(实际为稻叶小姐才是)你感觉好色唷..... >////<@m (爆)
毕竟这歌词当初可是愈翻愈不对劲~看第一段时,
总觉得原作者不知在表达什麽
"隐藏的味道",
就跟那个肉肉与菜菜(喂喂XD)想隐藏的感觉是一样的啊......
当然到了第二段歌词时才得知事情的结局,
故略为推测一下这首歌的意境,
词中的女孩子(小唯XD)和白米饭可以视为二位一体的角色,
从一开始对咖哩的调味感到期待,并且要求尝试辛辣的憧憬,
到後来觉得对不起吃剩的咖哩时,反而认为温和甜蜜才是自己真正喜欢的口味;
而惦记舌头还直发麻烫辣的女孩子,
这时才得以忠实说出那种
"纯真幻想大於憧憬现实"的心境。
唉....难怪我当初就在想,怎麽这首歌只录了唯的版本咩? ~口~a
结果....就如各位所见所闻,
这一唱下去,恐怕蜜欧又要害羞觉得自己嫁不出去了......
嗯~所以说还是交给耻力比较足够的小唯来担纲吧~:P (喂!作词者!)
----
关於填词方面,还记得上次说韵太短只有三四个字的不好改,
结果这次还真是激辣过辛得差点弯不过来......=口=;
竟然
一口气就变成要填17个字,说来还真是极端~ 囧a
(小唯......你怎麽唱歌都不换段咧~Q口Q)
细节处的话,就是要试着去提出歌词中这份"色色的滋味"了......~////~
嘴巴上说得很简单,但女孩子想像的"色"究竟是什麽?
不用太超过、况且不能说得太露骨,而且做的要比说的多,
事後再来让她发表感想(喂喂喂~!保安!保安!)
就可以了吗~?
啊~翻完了好像还是不太懂耶,不过我已经尽量去揣摩这种感觉了,
有谁要分享一下就再开导一下在下呗~ -▽->
再说下去可能就太超过了....
----
小後话:
前几天有被问到,小唯和蜜欧的曲子听到现在,究竟她们的声音会令人联想到什麽呢?
嗯~细细想来~
小唯就像是
沁人芬芳的杏仁豆腐搭配松软布丁,再点缀些棉花糖的甜点拼盘;
而蜜欧则是
佐以焦糖咖啡冻的柠檬牛奶碎冰沙吧~XD
哈,这样说不知道恰不恰当,总之给各位当个分享吧 :D
以下,请欣赏
无爱想的甜品吉他手--唯的"咖哩再续白米饭"!
----
线上聆听版本:http://tinyurl.com/ljpld2 =>很喜欢大家一起喊的"TAPPULi"喔XD
TVアニメ「けいおん!」剧中歌ミニアルバム 「放课後ティータイム」
『カレーのちライス』("咖哩再续白米饭")
作词:稲叶エミ
作曲 / 编曲:前泽寛久
呗:平沢唯(丰崎爱生)
キミにときめき恋かもねアワアワ
为了你悸动不已的那恋情如泡泡飘洒
ハングリー精神とめらんないクラクラ
饥饿的心神处境无可停止地头昏眼花
おねがい!
就拜托你!
アツアツお皿のカレー
那热呼呼盘子里的咖哩
スパイスひとさじ刺激ちょーだい☆
请赐与一匙辛香料的刺激招待☆
甘口じゃなく今日は中辛なの
那并非甜甜口味 说好是要中辣的唷
大人味なの☆
要大人的味道唷☆
お肉お野菜ひみつの隠し味
要以肉和蔬菜去隐藏那加味里的机密
育ち盛りの欲张り恋心
若满足成长中的贪慾恋爱心情才足够
だいすき!
最喜欢你!
コトコト煮込んだカレー
咕嘟咕嘟还在煮的咖哩
スパイスふたさじ経験しちゃえ☆
换成试两匙辛香料的经验体会☆
だけど限界 辛すぎて...もうダメ↓
但是我已达限界 辛辣过激...就说不行咧↓
ピリリ ピリリ ピリリ
哔哩哩~哔哩哩~哔哩哩~ (注)
Oh... No No No No No No- No No No No!
噢... No No No No No No- No No No No!
カレーCHOPPiLiライスTAPPULi
咖哩加一点 白饭就很够哩
(间奏)
キミがいなくちゃさみしぃテーブルなの
你一不在餐桌上就令人觉得好寂寞的说
いつか仲良く银のスプーンの上
早晚会关系亲密地躺在银汤匙的上面呗
ごめんね!
对不起咧
ルーだけ残したカレー
都只剩些残余酱汁的咖哩
女の子は甘いのがすき
若是女孩的话 那就爱甜的东西
あこがれだけど中辛はおあずけ
虽说是憧憬没错 但中辣嘛就暂缓呗
(间奏)
だいすき!
最喜欢你!
コトコト煮込んだカレー
咕嘟咕嘟还在煮的咖哩
スパイスふたさじ経験しちゃえ☆
换成试两匙辛香料的经验体会☆
だけど限界 辛すぎて...もうダメ↓
但是我已达限界 辛辣过激...就说不行咧↓
ピリリ ピリリ ピリリ
哔哩哩~哔哩哩~哔哩哩~
Oh... No No No No No No- No No No No!
噢... No No No No No No- No No No No!
カレーCHOPPiLiライスTAPPULi
咖哩加一点 白饭就很够哩
~终わり~
----
注:
「ピリリ」是取自「ピリピリする」的自动词变体,原意是中文"辣呼呼"的意思,
不过也有状声词"像火一样烧得劈哩啪啦"的鲜明意象存在,
所以这里并不加以更动(况且小唯唱得多高兴....),
以表现日文原意中那种舌头灼烧烫辣的感受~
还有啊....大家不要小看中辣呀~Q︿Qa
昨天在下我为了尝试这感觉,还真的跑到咖哩屋去
点了一份中辣的咖哩(感谢"马铃薯咖哩屋"XD),
结果失算......
我感觉我在吃的是辣椒饭不是咖哩饭= =;
这才真的令人切身体会到甜甜的咖哩有多好~唉唉Orz
最後仍欢迎各家批评指教、并提供引用形式的转载,谢谢各位。
那就等钉书机再会罗~! ^_^y
--
和你
相遇的时候 让我想起了小时候 那珍惜的
怀念时光。
在
光与
影蜿蜒的道路上 现在的你 愿意与我共舞吗?
或是你仍然
忘我地追求着他呢? 即使只有那麽一点点希冀,
但有时也想要打消这样的
念头。 那就拿着
爱、
勇气与
夸耀去奋斗吧!
1996 ZARD / Field of View 《我的心渐渐地被你吸引》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.69
1F:推 yamane:乙! 期待钉书机翻译!! 07/25 14:39
2F:推 aegis144: 08/01 00:00
3F:推 aegis144: 08/01 00:00
4F:推 aegis144: 08/01 00:00
5F:推 aegis144: 08/01 00:00
6F:推 aegis144: 08/01 00:00
7F:推 aegis144: 08/01 00:00
8F:推 aegis144: 08/01 00:00
9F:推 aegis144: 08/01 00:00
10F:推 aegis144: 08/01 00:00
※ 编辑: Seikan 来自: 140.112.244.69 (08/07 05:47)