作者lovemika (why我爸不是清春)
看板Kuroyume
标题[词 ] 轮回
时间Wed Oct 15 23:17:35 2008
轮回的…不负责中文翻译(汗)
轮回
因为孤独…总是避开那个话题
但是,在今天…在那不安的未来,紧紧抱着你,我早已经习惯了…
渐渐的用语言组合起来。
等待着罪过,受罚…你正在哭泣着…而我已经离开了。
在那座桥的那一方,一定是一直微笑着的
将遥远的风景染上色彩,喜悦一定会满溢出来的吧
某天,我因为那满溢而出的疑问而迷失了,无法离去…
你已经在我面前慢慢的消失离去,而我事前完全不知道…
喜爱的那份思念已经传达了,有关於人…
偶尔的思念那时却没有传达,有关於爱…
已经传达出去了…有关於爱的…
已经解开了…一定不会在迷失了吧…
一边活在黑暗中,接受了光明…紧抱着我吧因为我就在这里…
用香甜的味道所区分出来的那一天…是我还活着的证明。
比如说就在这里结束的话,之後就毫无恐惧的往前走吧…
某天,
终究会从这个世界上慢慢的消失,不用着急…
如果是想着这份爱的话,多想遇到我想传达的人啊…
偶尔也会想吧…「虽然没有传达到……但是还是一直爱着你…」
某天
因为那满满的疑问而迷失了方向,我无法离去…
你在我的眼前慢慢的消失…却毫无通知…
======
後记
阿阿阿我生平第一个翻译的歌词就献给大神了
其实我一直是那种懒得翻译歌词的人自己看得懂就好了(喂)
但是轮回的歌词我一直看不太懂,我又找不到有人翻成中文
(有咕狗到大陆的但是我不相信他)
我被激~~~~~~~~~了
所以就下定决心要把这个歌词翻好,翻完之後我只能说感触又更深了阿…
因为之前忘了在哪看过,大神家本来是木匠还是建筑商的样子
本来是要继承家业的大神…後来还是决定走音乐这条路
而他父亲也很乾脆的就让他走他自己想走的路,我觉得能够做到这样子的父亲
真的是一个很棒的父亲…
这歌词的第一句我就觉得好心痛了,总是避开那话题
想当年我最敬爱的外公过世的时候我也是能尽量避开生死的话题就避开…
「你正在哭泣,我已经离开了…」
我觉得哭泣的人可以说成是父亲,大神决定离开家业走上音乐这条路
也可以说成哭泣的人是大神,他的父亲已经永远的离开了…
终究会从这个世界上慢慢的消失…不用着急……
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.18.81
1F:推 hjmb0530:推~推推推~~~ 泪推啊~~~ ~><~ 10/16 00:50
2F:推 qwanqwan:真的很爱这首歌.. 10/16 00:59
3F:→ qwanqwan:第一次听到时虽然不懂歌词 但还是被感动到 10/16 00:59
4F:→ qwanqwan:被那满溢的情感 10/16 00:59
5F:→ qwanqwan:感谢翻译 有被清春的词冲击到 10/16 01:00
6F:→ qwanqwan:看着词一边听着歌 心会有些紧无法呼吸.. 10/16 01:00
7F:→ koicocoro:感谢翻译 不过好多删节号看了真不习惯XDD 10/16 08:11
8F:推 watergreen:爱死了清春的慢歌 可以把歌词借转网志吗? 10/16 14:32
9F:推 agnesvk:谢谢翻译,轮回是每听一次就会揪心的曲子,但对清春さん 10/16 21:29
10F:→ agnesvk:来说,用歌来做延续真的是再适合不过的了。(含泪推) 10/16 21:30
11F:推 wolf01:感谢 推 10/16 23:03
12F:→ lovemika:水绿,可以喔 欢迎分享(笑) 10/17 01:10
13F:推 cam:推一个,我是因为清春才学日文的XD 10/17 18:37
14F:推 qwanqwan:XD原PO应该是看了精华版里的清春坎坷追星梦诶 是呗推推 10/19 22:12
15F:推 laughingfish:很喜欢这首 即使不看歌词依然好痛 04/02 23:57