作者deepcute (未来给个∞无限)
看板Korea_Star
标题[闲聊] 文瑾莹、文彩元正名 谢谢各位版友
时间Thu Jul 30 22:48:13 2009
※ [本文转录自 KoreaDrama 看板]
作者: deepcute (未来给个∞无限) 看板: KoreaDrama
标题: [闲聊] 文瑾莹、文彩元正名 谢谢各位版友
时间: Thu Jul 30 22:46:54 2009
如有不符版规 麻烦版主删除 谢谢
日前经Moons World网向韩国官方求证後证实,「文根英」与「文彩媛」这两个中文译名
,其实是个美丽的错误。「文根英」小姐的正确汉字名字应为「文瑾莹」,而「文彩媛」
小姐正确的汉字名字则为「文彩元」。基於韩国艺人对於汉字名字向来重视与尊重。
Moons World网决定对於两人的所有主题发文,全部以正确汉字名字「文瑾莹」与「文彩
元」为统一称谓,以免多种译名的混用,造成了阅读上的混淆与错置。贴心小提醒,希望
各位会员发文前可以稍加留意,最後Moons World网也感谢您的配合与支持!
BY Moons World 台湾非官方影迷後援网
http://www.moons.url.tw/index.php
--
[心中的那个孩子极欲离开这个世界]
冷眼旁观的人生有什麽不好.这样的态度大有问题.
这究竟是什麽性格造就的今天.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.82.104.73
※ deepcute:转录至看板 Moon 07/30 22:47
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.82.104.73
1F:推 a88000:文瑾莹好不习惯~~ 07/31 00:09
2F:推 vul3vm06:文根英看习惯了说 07/31 12:44
3F:推 DialUp:[文瑾莹]我也是很不习惯,可是一定要为了他们努力改... 08/01 07:03
4F:→ DialUp:久了一定就习惯了 08/01 07:03
5F:→ DialUp:因为wuli准基曾经有切身之痛啊!!感谢台湾媒体2006就叫对了 08/01 07:04
6F:推 DialUp:借转李准基版,谢谢!! 08/01 07:07
※ DialUp:转录至看板 LeeJunKi 08/01 07:07