作者jdisss (qgary)
看板KoreaDrama
标题[闲聊] 气气气气 请回答1994 被暴雷
时间Fri Oct 29 10:43:09 2021
有看过的人都知道请回答1994是合宿一群人的故事
导演用几年後的桥段告诉你女主角跟谁结婚
但不跟你说那个名字属於谁
观众就会在每个男主角中猜测谁到底是那个名字
我跟我老公当时因为Netflix有放出请回答系列合约到期的消息
我就提议一起来看请回答1994
我们就先用已经有的NETFLIX看前半部份,等合约到期後再转去LINETV把没看完的补完
所以以下暴雷的事情都是发生在後者平台
先说我是有看过1994,就陪老公一起看
看他在那边猜就很有趣
结果他一直说垃圾哥很帅
他最喜欢拿脚踏垫擦头的部分
虽然过10年,还是防雷一下
进入正题
在前期都知道娜静老公叫金在俊
也只知道垃圾哥姓金(笔记、金医师)
七封球队的人也叫七封阿俊(在酒醉亲娜静的教练惩罚他的时候)
大约後期开始娜静跟垃圾哥分开
七封进入娜静的生活
结果娜静叫七封的名字时字幕应该是阿俊
但翻译结果给我出现善俊(意思就是七封不是在俊不是娜静的老公)
大约才17集左右,之後娜静叫他下面的字幕都是善俊
当下超级翻白眼
马上给我暴雷是什麽意思
即使最後垃圾哥的医师袍上面出现金在俊也一点都没有惊喜的效果
你知道吗字幕
一个超好片埋好几集的梗就这样被你的字幕毁掉了..
虽然是一部好片,他的音乐也超级好听
但这个字幕真的是....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.9.42 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KoreaDrama/M.1635475391.A.7E3.html
※ 编辑: jdisss (180.217.9.42 台湾), 10/29/2021 10:45:04
1F:推 zixin0516: 雷惨我的天...... 10/29 10:47
2F:推 georgegot7: 傻眼 这字幕在干嘛…. 10/29 10:52
3F:推 loshen91: 超扯……. 10/29 10:55
4F:推 madeforlife: 这种雷太瞎 10/29 11:01
5F:推 murmurduck: XDDD 10/29 11:37
6F:推 lolo12379: 这也太雷了吧.. 10/29 11:39
7F:推 hywjs: 傻眼.... 10/29 11:43
8F:推 yong9812: 太雷了 10/29 12:10
9F:推 dgq75148: 1988也是 前几集就在中年聊天时把一些对话的主语翻出来 10/29 12:12
10F:→ dgq75148: (明明原音根本没提到谁是主语),导致前几集看完就知道 10/29 12:12
11F:→ dgq75148: 老公是谁了,NF的翻译真的很烂,常常自以为是的乱翻 10/29 12:12
12F:→ tea517: 好惨XD 10/29 12:56
13F:→ tea517: 可以写标题看会不会被网飞看到 10/29 12:57
不是网飞的错,我可能上面文字打得不顺畅QQ
14F:推 minyo10v1: 之前看到一开始把垃圾哥写成「在俊哥」的…… 10/29 13:00
15F:推 conney: 机智牢房也把小迷糊翻成毒虫 明明就差很多 10/29 13:08
16F:→ ErikaT: 我以为这篇不是在说Netflix? 虽然有点忘了但94没印象被雷 10/29 13:11
阿阿阿不是NETFLIX的错,是LINETV的错
我们是前面看NETFLIX,教练那边是翻阿俊没错
但後面换成LINETV看到女主角叫阿俊时字幕是显示善俊
是LINETV的错啊啊不是NETFLIX
※ 编辑: jdisss (180.217.1.126 台湾), 10/29/2021 13:23:52
17F:推 kk18212330: 不能写信去”给建议”吗? 一部超好片就这样被暴雷, 10/29 13:28
18F:→ kk18212330: 整个被弄烂欸,是我一定超超超不爽 10/29 13:28
19F:推 jaugnl: 超雷…. 10/29 13:32
20F:推 ching924: Netflix字幕真的烂 有时候还会乱剪跟换音乐 所以之前一 10/29 13:56
21F:→ ching924: 堆人在惋惜请回答系列要下架 我完全无感 根本刚好而已 10/29 13:56
22F:→ ching924: 啊 看到了 这次不是NF的锅 10/29 13:57
23F:推 cck525: 上面推文一直骂网飞是怎样 = = 10/29 13:59
24F:→ cck525: 喔喔没事 10/29 13:59
25F:推 sun8: NF 请回答系列 都马赛克 小萤幕 很可惜... 10/29 14:42
26F:→ meson: 版权问题吧 甚至还有配乐换掉的 10/29 15:02
27F:推 zzchihzz: 天啊超烂哈哈哈哈哈 这麽重要的名字直接爆欸 10/29 15:33
28F:推 Joice796002: 超扯啊,看回答下列不就是在看猜谜吗?这翻译很糟糕 10/29 16:11
29F:→ Joice796002: 欸 10/29 16:11
30F:推 mashmallow: 这也太雷哈哈哈 10/29 17:34
31F:推 phix: 笑死 10/29 17:59
32F:→ s27c52: 翻译在假会阿... 超雷 10/29 19:47
33F:推 bjslover32: 也太雷了吧 10/30 00:45
34F:推 silendy: 这好夸张 10/30 14:04
35F:推 pingpi: 原po说的我有印象 但我不会韩文还以为是直接翻译 10/31 22:21
36F:→ pingpi: 另外1988的时候也在第四集的样子 最後婚後夫妻对话里面 10/31 22:21
37F:→ pingpi: 有提到看起来oo(名字)当时就喜欢德善了 10/31 22:22
38F:→ pingpi: 所以第四集的时候我就知道是另一个oo跟德善在一起 10/31 22:23
39F:→ pingpi: 原来我被雷到还不自知 好惨 10/31 22:23
40F:推 RaysMoon: 是说看line 垃圾的哥哥名字是翻在习,看到也猜到在俊是 11/04 10:08
41F:→ RaysMoon: 弟弟,原版翻译也是直接翻葛格名字吗 11/04 10:08
42F:→ tsaiopen: 最近看line tv也是这样,还以为原着就是这样写,原来是 02/05 19:45
43F:→ tsaiopen: 翻译的问题== 02/05 19:45