作者IamMsn (IamMsn)
看板KoreaDrama
标题[心得] 德鲁纳酒店一些小细节心得
时间Fri Aug 16 20:55:34 2019
关於这部片大家讨论度很高,
本文心得我想针对制作团队在取名跟配合音乐下做一些心得发表。
首先是我看第一集的时候,背景音乐就是贝多芬《月光》,(後面也常常出现)
当时我很好奇为什麽要用这个音乐一直贯穿,直到主人翁的名字原来叫做张满月,
难怪拍摄的时候场景切换都会用到满月。
虽然我也觉得德布西《月光》也是超级有名,但是我又回去仔细把两首月光好好比较,
贝多芬的《月光》确实比较适合用在这部戏的背景。
接着是音乐又出现金宥娜在音乐教室弹钢琴,
P.O.弹的曲子是平井坚《古老的大钟》,
但是这首曲子有经过一些改编,如果是歌曲内容想表现古老的大钟里面的歌词意境,
倒是应该蛮符合的。
***感谢纠正的广大乡民们,听了20几年的歌原来是国外民谣!!!***
第三的地方是某位麻姑神曾经抱怨张满月干嘛一直把酒店改名,从月之酒店到德鲁纳。
因为学过义大利文,看到del luna的时候就觉得编剧真是用心,
del luna就是月亮的意思,因此酒店的名字从始至终都是围绕着张满月,
可能张满月觉得改成英文太弱了,改义大利文比较浪漫(?)
我记得研究所的时候修过电影学,通常会这麽精心设计音乐名称跟配色大部分是电影,
尤其里面的3D制作特效很多,实在令人惊叹,每个小篇故事还带有一些洋葱,
令人佩服制作团队的用心。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.228.14.229 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KoreaDrama/M.1565960136.A.039.html
1F:推 LesMiz: 古老的大钟是19世纪的美国童谣~ 08/16 21:04
2F:推 wu21607: 推 08/16 21:05
3F:→ LesMiz: 用心推~ 08/16 21:05
4F:推 realivy: 古老的大钟是很久以前的歌吧?平井坚也是翻唱的,小丸子 08/16 21:07
5F:→ realivy: 的班上也有唱过 08/16 21:07
6F:推 maxcat11: 古老的大钟是平井坚翻唱的唷,当初平井坚发布时还有相 08/16 21:11
7F:→ maxcat11: 关新闻 08/16 21:11
8F:推 VieriKing: 推 08/16 21:20
9F:→ IamMsn: 谢谢一楼 原来古老的大钟是美国童谣 !! 08/16 21:28
※ 编辑: IamMsn (36.228.14.229 台湾), 08/16/2019 21:31:03
10F:推 tab222777: 原来是贝多芬的月光啊@@ 还以为是剧里自己的配乐XD 08/16 21:43
11F:→ tab222777: 剧名也原来是义大利文 长知识了感谢 08/16 21:43
12F:推 wtt0331: del luna不用学义大利文也看得出跟月亮有关啊XD 这部真的 08/16 21:51
13F:→ wtt0331: 是很棒>< 08/16 21:51
14F:推 raininglight: 因为换外国名字感觉比较时髦啊XD(英文会跟满月馆一 08/16 21:58
15F:→ raininglight: 样俗XD) 08/16 21:58
16F:→ raininglight: 现在电视剧有很多都会用电影制作的规格跟技术在做了 08/16 21:59
17F:推 ying4sho: 推推 义文月亮长知识! 08/16 22:04
18F:推 demi870303: 这部的特效真的很厉害 比原本想像中的要更细致..!而 08/16 22:14
19F:→ demi870303: 且剧集过半了特效也还是维持超高标准 超加分 08/16 22:14
20F:推 hongptt: 我觉得鬼怪的OST设计的也是精细地可怕 08/16 23:44
21F:推 VieriKing: 我也觉得特效到现在还能保持水准真的很不容易 08/16 23:49
22F:→ VieriKing: 看来预算很充足XD 08/16 23:49
23F:推 hongptt: 满灿CP吸金功力太强, 业主们不断赞助吧XD 08/16 23:51
25F:→ henry654: 我以为是西文...? 08/17 00:23
26F:→ jimli: luna拉丁文就是月亮 很好联想吧 08/17 00:27
27F:推 essendo: Luna是拉丁语系中的月亮,西班牙文、义大利文都有渊源 08/17 00:31
28F:推 teddy1209: 有人知道德鲁纳开头是什麽音乐吗 08/17 01:30
29F:推 raininglight: 德鲁纳的CG团队跟鬼怪是同一个 08/17 01:44
30F:推 switchoff: 西文的话 del luna = de el luna 是of the moon 的意 08/17 06:25
31F:→ switchoff: 思 也就是「月亮的」 08/17 06:26
32F:→ switchoff: 我是看成「月的酒店」 08/17 06:26
33F:推 twnuu: 我还以为是delete Luna XDD 08/17 09:18
34F:推 VieriKing: 宋荷艺将参加《德鲁纳酒店》OST,歌曲名为《Say Goodb 08/17 09:28
35F:→ VieriKing: ye》。宋荷艺的《say goodbye》将於今天下午6点(KST) 08/17 09:28
36F:→ VieriKing: 通过各大音源网站公开 08/17 09:28
37F:推 ssore: 还以为done for me会是最後,总算就11首耶! 08/17 12:39
38F:推 goblin0710: 这部目前为止的特效真的蛮精致的,希望可以延续到最 08/17 12:51
39F:→ goblin0710: 後~~~ 08/17 12:51
40F:推 BebeeLai0622: 德鲁纳的CG跟鬼怪的都超精致 好爱这团队 08/17 13:18
41F:推 fishtree: 特效有够强 08/17 13:28
42F:推 emmagirl: 原来德鲁纳是义大利文!!(笔记!) 08/19 21:09
43F:推 time7074: 长知识!原来德鲁纳是这个意思! 08/21 10:39
44F:推 wumaywumay: 我以为你会说会长的孙女叫知恩这件事XDDD 08/26 21:04