作者rickhsu (rickhsu)
看板Korea
标题Re: [提问] 句子发音问题
时间Mon Feb 26 09:00:29 2007
※ 引述《shoe23 (多喝水)》之铭言:
: 头音发k,t,p,j(原po称清音)
: 非头音发g,d,b,z(原po称浊音)
: 头音与否是看单位
: 比如说 我是台湾人
: ╴
: 人┤ ㄈH □├ 人├ 己├ O│ ㄈ├.
: └ └ □
: (1) (2) (3)
: 这句话有三个单位
: 只要是单位的第一个字就是头音
: 所以这一句里 ╴
: 人┤ 读作 joen 非 zoen
: └
: ㄈH □├ 是读作 te man 而不是 de man
: └
首先清浊音只是我用来表达s氏文中te or de
以这里来看2有是发te man也就是我所谓的发清音
这里也是位於空白後但是不是整句话的句首
所以我才会问是不是空白後都是如这里发音规则
有没有例外还是属於要看一个记一个的类型
所以我看到shoe23是回答句中有发清音的现象
但是l氏後面又有推文说没有清浊音的现象
到底l氏还是s氏说的才是对的
再次感激谢谢两位花宝贵时间指导
ps.我知道认知上都是同一字,日文上也有类似现象
写的时候没差...发音的时候就有差了...对於外国人来说
: 目前韩文句子的单位还没有很严格去规定
: 最明显的就是组合动词
: 例如:买去
: 买跟去中间需不需要空格 好像都OK
: 但是
: 1.後接有格助词者
: 2.冠形词
: 3.副词
: 必定是一个单位 一定要空格
所有空格後的发音都是类似(t/d中选t)????
也就是平音中在空格後遵循同样的发音规则????
: 韩国人不会听不懂
: 但是他们听得出来你说话怪怪的
: 其实这两者只要稍微有区分就好
: 更要注意的是激音,平音,硬音间的区别
: 例如:
: E├ ㄈ├ ㄈㄈ├
对於这三个的发音区别我没有疑问
谢谢你的回答
: 一开始练习一定要练得很夸张
: 我现在还是常常被纠正:P
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.13.248
1F:推 shoe23:linguistisch有写喔 送气=你说的清音 不送气=你说的浊音 02/26 19:56
2F:→ shoe23:但是韩文发音跟日文清浊音是不同的两回事喔 02/26 19:57
3F:→ shoe23:所以用你的说法+外国人的感觉 可以说语头发t 非语头发d 02/26 19:59
4F:→ shoe23:但韩国人并不这样理解 这也不是文法 不知这样说可以吗? 02/26 20:00
5F:→ rickhsu:请问你这里的语头的定义是什麽??? 02/27 07:28