作者Hwan720 (练成瑜珈fighter)
看板Korea
标题Re: [提问] 又有问题了^^"
时间Tue Jan 23 22:35:09 2007
※ 引述《cecilee (与清风把酒相送)》之铭言:
: ※ 引述《usayiwen (I know YoonHo,U-know me)》之铭言:
: : 有一点儿急~因为明天就要去韩国了
: : 请问在东大门买衣服 像大衣啊~裤子啊...
: : 可以试穿或着是套看看吗???
: : 可以的话...有没有达人知道"试穿"怎麽说啊???
: : 谢谢回答 <(_ _)>
: ╴
: 人 ○│ ○┤ ├┤ 人 ○│ └ ㄈ┤︳ ○
: ┴ └┘ ┬ 人人 ─ ╩
: □ ├┤ ┴ └
: └┘ 已
应女友要求 上来改文中 =.=
其实简单点
○│ ○┤ ├┤ 人 ○│ ○┤ ○ ?
└┘ ┬ 人人 ╩
├┤ ┴
└┘ 已
抱歉借用一下 哈哈
这算是口语说法 希望赶的上
刚才又忘了一个重要的 这时候尾音要拉 二声 类似 "由" 这种口音
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.109.128
※ 编辑: Hwan720 来自: 61.62.109.128 (01/24 00:11)
1F:→ cecilee:我原意是加上委婉的语气 所以加上了n dei yo 01/24 00:15
2F:→ cecilee:不过如果如你这样写的话 跟我的原本的差别在哪里呢??^^ 01/24 00:17
3F:推 Hwan720:口语化通常是一种减略语法 没有文法 所以两者不同 01/24 00:33
4F:→ Hwan720:意思是说 不能用文法套 否则就会出现你的疑惑 01/24 00:34
※ 编辑: Hwan720 来自: 61.62.109.128 (01/24 00:38)