作者albyu ()
看板Korea
标题Re: [提问]韩剧中 "对不起"和"谢谢你"的韩文?
时间Thu Dec 7 22:12:00 2006
※ 引述《rnw (我要开始认真了!)》之铭言:
: 有个问题!!
: 常常在听韩剧中"对不起"和"谢谢你"的韩文
: 对不起好像都念 "米阿达"or"迷阿内唷"
: 谢谢你 都念 "抠巴唷"or"抠巴哇"
: 为什麽都和正式的念法 不一样
: 正式的念法是 有加敬语吗?
: 谢谢!!
前篇大部分的推文解释都没错,不过拼音上似乎有些不大准确
当然韩语的语音本身就不容易拼得准,但采用韩国政府的罗马字表记标准会好一点
「对不起」和「谢谢」,在韩语里面刚好都有二个词
「对不起」有「
mi an ha da」和「
joe song ha da」二种形容词 (注意:是形容词)
这二个动词的意思都是「对不起」,但程度上有差别
mi an 的汉字是「
未安」,而
joe song 的汉字是「
罪悚」
从汉字上大概可以感觉出来,「罪悚」所表示的歉意是更深的,已经有自责的地步
这二个汉字词,後面加上 ha da 就变成形容词,韩语很多动词和形容词都是这样变来的
mi an ha da 和
joe song ha da 是形容词原形
至於常听到的
mi an hae 和
mi an hae yo 则是後面加上语尾的变化
这二种是口语的非格式体说法,文法的规则如下:
hae 体:
mi an ha da (把 da 去掉) +
yeo →
mi an hae
hae-yo 体:
mi an ha da (把 da 去掉) +
yeo yo →
mi an hae yo
一般 hae 体称作「半语」,是比较不尊敬的说法,用在比较熟的朋友和亲人上
而 hae-yo 体则是口语的敬语体,比较尊敬,对一般人使用
(注:韩语的 h 音在连音时会消失,所以虽然是写
mi an hae,听起来是
mi a nae)
另外,或许也常听到
mi an hap ni da (注意:念起来是
mi an ham ni da,有音变)
这是格式体 hap-syo 体的说法,文法规则是:
hap-syo 体:
mi an ha da (把 da 去掉) +
p ni da →
mi an hap ni da
这是相当正式的语体,一般是在正式的场合使用,例如演讲、发表等等
还有,若是有注意韩剧「对不起,我爱你」的标题的写法
你会发现它是直接用
mi an ha da,其实这个是形容词的
hae-ra 体
基本上 hae-ra 体是相当不敬的语体,具有一定程度的轻蔑意味
一般通常是老人或辈份高的人用的,或者是想表达极度不悦的情绪时用
说「对不起」时千万别用
mi an ha da!
另外,「谢谢」在韩语里也有二个动词:
kam sa ha da 和
ko map da (注意:是动词)
kam sa 汉字是「
感谢」,後面加上 ha da 就变成动词,如前所述
而
ko map da 这个字是纯韩语词,一般来说,用汉字会比用纯韩语来的更正式更有礼貌
所以,用
kam sa ha da 是比用
ko map da 来得谢意更深
kam sa ha da 通常是接
hap-syo 体变成
kam sa hap ni da (发音:
kam sa ham ni da)
好像很少听到有用 hae 体或 hae-yo 体的讲法
而
ko map da 接
hap-syo 体变成
ko map seup ni da,文法规则如下:
hap-syo 体:
ko map da (把 da 去掉) +
seup ni da →
ko map seup ni da
注意这里和上面不一样,因为语干
ko map 有终声
p,所以要接
seup ni da
而
ko map da 接
hae 体或
hae-yo 体也是很常听见的,文法规则如下:
hae 体:
ko map da (把 da 去掉) (把
p 去掉加上
u) +
eo →
ko ma wo
hae-yo 体:
ko map da (把 da 去掉) (把
p 去掉加上
u) +
eo yo →
ko ma wo yo
注意,因为
ko map da 这个字是「
p 不规则动词」,它的变化和一般动词是不一样的
韩语有很多种不规则动词,这里一时很难讲清楚,请详阅韩语文法书
韩语的语体...相当相当的复杂 XD 同一句话用不同的语体,亲疏尊卑感觉就完全不同
语体一般分为六种,格式体四种,非格式体二种
格式体中最尊敬的就是上面所提的 hap-syo 体,其它三种现代韩语比较少用,偶会出现
而非格式体就是 hae 体和 hae-yo 体二种
另外还有一种叫作 hap-syo-so 体,这是对以前国王、皇帝使用的
如果有听过原音的古装剧,像「大长今」之类的,可以听到这种语体
现代韩语这个语体已经极少使用,现在只有在和上帝、佛菩萨祷告时才用吧 XD
呵呵...我好像把韩语的文法说得太复杂了,似乎会吓到初学者 XD
其实韩语并不难啦.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.198.64
1F:推 ReedN:很用心的解释 推~~ 12/07 22:21
2F:推 emmai:大推!!! 12/07 23:20
3F:推 saram:very good!! 砍杀哈米达! 12/07 23:24
4F:推 Anodize:大推! 12/07 23:44
5F:推 sucki:真是帅呆了啦~~ kam sa hap ni da~ 大推~~ 12/07 23:59
6F:推 SHMHJ:我从来没学过韩文 但我一定要推这篇!!写的真的很用心 12/08 00:47
7F:推 SpoilerHater:所以正确的翻译是...对不起,老娘(老子)就是爱你?XD 12/08 01:09
8F:推 rnw:说的很详细...看的很模糊!! 不过还是要 砍杀哈米达! 12/08 10:57
9F:→ colbylai:大推! 借转 12/08 20:21
10F:推 asmasher:挖好棒~~~~~好仔细喔~这篇会令我升级..感谢这麽仔细XD 12/09 00:18
11F:推 pumpchomin:大推~好用心!! 12/13 20:48
12F:推 conis:解释的好清楚哦~~~太厉害了!! 12/14 14:18
13F:推 impetus:可以推荐版大把他M起来吗? 12/23 14:54
14F:推 imrt:超推!很用心深入浅出的解释 01/09 21:36