作者laiolina (小笨猪)
看板Korea
标题Re: 韩文
时间Fri Oct 13 16:51:43 2006
※ 引述《marrins (有推有雷看 ♂)》之铭言:
: ※ 引述《ahamin (沙漠 頄)》之铭言:
: : 韩国人不使用汉字,不认识古建筑上的汉子
: : 这点是清楚的
: : 但现在很多韩国报纸还是用一点点汉字在里面
: : 不知道现在的韩国人能认识吗?报道说韩国人的汉子水准已经非常低了
: : 比如说下面的报刊,韩国人能看懂吗?
: : 月刊朝鲜
: : http://monthly.chosun.com/
: : 月刊中央
: : http://magazine.joins.com/monthly/article_list.asp?servcode=9500501
: : 有些韩国人认为,不使用汉字,大量的汉字词废弃,导致韩国语词汇量大量减少,将来
: : 会影响韩国人的思考能力,以及文学、哲学等修养
: 这是真的
: 本人在韩国公司上班(在韩国当台劳)
: 专责处理口笔译工作 + 航空货运
: 跟同样一起处理口笔译工作的韩国外国语大学译言所毕业的同事
: 常常会为了只字片语吵架 原因就是汉字问题
: 因为同音异字的问题 个人往往会从韩文字典找到相应的汉字
: 可以很清楚的解释个中的意境
: 但是韩国同事却坚持现在韩国社会没人在用这种"单字" or "词"
: 但是他自己的翻译文 赘文太多 也无法有效的表达出意境
: 不过如果到旧书摊去找1990年以前的书籍
: 都可以看到很多韩文 +汉字的情况
: ps:韩国人都有一种"不认输"的牛脾气 没有"输的起"的雅量
上面那句话真是太经典了,给你满分的形容
有不认输的牛脾气;没有输的起的雅量
哈哈~真是感同身受阿~
小弟我也是在韩国公司当台劳......深刻的体会到
文化差异真的很大
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.172.210