作者ahamin (沙漠 頄)
站内Korea
标题Re: 韩文
时间Thu Sep 21 17:53:28 2006
前后左右反复推敲,总是可以猜测出来的
实在不行就用括号注上汉字,
有些词汇可能编辑都不清楚,就在后面打上?号
其实就是这样的
不用汉字的原因可能是韩国人认为韩文是世界最科学的文字体系
简单易学比繁难的汉字优越,
他们要发展自己的民族文化,坚持自主性
还有就是当年日本要灭韩文,强迫他们学日语
导致他们对汉字也有反感了
好像就是这样的※ 引述《Juche (人民英熊)》之铭言:
: ※ 引述《saram (saram)》之铭言:
: : ta tong riong no mu hion
: : 大 统 领 卢 武 铉
: : 在电视字幕上偶尔可以发现人名(比较重要的人物).
: : 当然很多汉字词早已成为生活之一部分了, 也不须要
: : 汉字了, 如会社员(职员), 看护士, 检士(检察官)等
: : .或票, 饭, 故意, 疲倦等, 这些已成为道地的韩化
: : 土语了, 要汉字干嘛?
: 比如说「菲转像肠棋球」
: 这几个音,你知道是什麽意思吗?
: 但是写成非转向长期囚,我想你应该是可以知道的
: 很多汉字固然常用到可以凭音认识
: 但是汉字有熔铸新词的特色,新的词就不认识了
: 韩国人这样切割自己的语言,到底有什麽好处?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.94.9.58
1F:→ rnw:让我想到台湾老一辈的人也会说日文..好险亚洲没有全部都说日文 09/21 20:36
2F:推 cnnie:要是都说日文,那亚洲人的英文发音就太可怕了 09/21 22:17