作者marrins (六挺沉枪)
看板Korea
标题Re: 韩国人的姓名
时间Fri Jan 6 11:01:19 2006
※ 引述《Pelsia (泡菜吃多会拉肚子)》之铭言:
: ※ 引述《youngcl (dooley)》之铭言:
: : 韩国人写汉字的能力可能不太好
: : 顶多写自己的名字和一些"超"常用字
: : 我老婆会写他自己的名字 他爸的名字汉字就不会写了
年轻一代的父母 跟小孩
很多人对於汉字(繁体)都"大字不识几个"
倒是老一辈的人比较懂很多汉字
原因有很多
一 朴正熙之後讲求血统纯正性 汉字教育从学校正规课程逐渐消失
二 此外自从中共跟韩国有了正式的外交关系之後 韩国人学中文几乎都是学简体
而讽刺的是 韩国的汉字却是繁体 年轻一代的韩国人 学了简体之後 反而对繁体有
认知上的困难
往往看了之後都不知道是什麽 像是韩国颇有名的电视节目"金锺' 就会固定出汉字的问
题 考学生
: 他们写汉字的方法很有趣
: 以前曾听友人说他们写汉字有写韩文的影子
: 比如说一个日字好了 大家可以去注意一下韩国人怎麽写
: 写起来真的很像韩语里Consonant的b,p音
: 有一天,我一个韩国朋友在课堂上无聊
: 在他的电子字典里找出一段佛经的书名
: 然後写出来
: 只能说真的是像在画画一样
: 依样画葫芦的写出来
: 就我们的角度来看 笔划顺序是完全不对的
: 总之 就我周围所接触到的韩国学生(每位都是大学学历)
: 汉字能力水准的确是有待商榷
--
和你一同出生的星宿,一直都在天上引导你
迷路,是因为你被眩目的阳光所迷惑
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.105.198.93
※ 编辑: marrins 来自: 211.105.198.93 (01/06 11:03)
※ 编辑: marrins 来自: 211.105.198.93 (01/06 12:13)