作者livingbear (活熊熊)
看板Korea
标题Re: 韩国人的姓名
时间Fri Jan 6 04:27:03 2006
※ 引述《youngcl (dooley)》之铭言:
: 韩国人写汉字的能力可能不太好
: 顶多写自己的名字和一些"超"常用字
: 我老婆会写他自己的名字 他爸的名字汉字就不会写了
: (她之前还在朝鲜日报 KBS做了好几年事的)
: 不过他们认汉字的能力就好多了
: 有时候一篇中文报导 他们可以猜出些东西来 也会发某些字的音
: 这大概满正常的
汉字在韩文里面是有特殊地位的
并不是英文或是外来语
比如泡菜叫浸荠(kimchi)
如果不认识汉字的人,能够知道kim和chi
各自有不同的意思吗?
: 你要台湾一般大学生去写篇英文作文 十之八九狗屁不通
: 不过如果要他看要读篇文章的话 得到的结果应该会好很多....
: 尤其现在都是电脑键盘打字
: 不管是中文韩文英文 大家手写的能力都退步很多
: 你叫我现在把这篇post用手写出来 应该也是错字连篇 :P
我是比较喜欢过去掺杂汉字的韩文
我觉得在辨识上比较不费力气
不然像现在这样花花的一片
看起来很辛苦
虽然这不太可能
--
冰额娘 雪阿玛 给小妞妞冻窗花
玻璃上 冻些啥 天底下的东西都有啦
有虎豹 有熊瞎 松树顶上结个大倭瓜
三个犴子地上走 两个灰狗蹲树丫
有老鹰 有松鸦 梅花小鹿叼朵花
这朵小花叼给谁 送给你妞儿找婆家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.158.158
1F:推 youngcl:讲到泡菜 已经有不只一个韩国人跟我说 kimchi没有汉字... 01/06 04:28
2F:→ youngcl:他们对於自己不知道原汉字是啥的名词都喜欢强办说这没汉字 01/06 04:29