作者danui (只拿了亚军...><)
看板koei
标题Re: 请问各位信长之野望迷
时间Fri May 18 14:20:42 2001
※ 引述《Hades (云淡风清)》之铭言:
: 请问是否有人知道桶狭间合战前,
: 织田信长所作的那首「人生五十年,梦幻...」,
: 如果有人知道这首歌的全文及中文翻译,
: 可否告知要到那里找?谢谢...
一般的中译大都只翻前几句,我所见较多、较完整的翻译,
是在日本战国浪漫谭上看到的,
译者不详,转贴多次出来的,引述如下:
人间五十年,与苍天相比,不过渺小一物
看世事,梦幻似水.................
任人生一度得生,终将绝灭於尘世之中
此极为菩提之种,懊恼之情,满怀於心胸
汝此刻上京都,若见敦胜卿之首级...
这段敦盛的原文如下:
『人间五十年,化天の内をくらぶれば梦幻のことくなり,一度生を受け灭せぬ
者の有るべきか,是を菩提の种と思ひ定めざらんは悔しかりし次第ぞ,
急ぎ都に上り敦盛の首を狱门かる盗んできて葬った。』
这只是敦盛全部的一小小...部分ㄛ~~
当然,前面提过,我也看过其他的原文版本,於此不再赘述
敦盛是幸若舞(战国时代十分流行,明天再向大家介绍:P)的一段,
作者及完成时间不详
一说它的题材是源平时代的事情(敦盛:即平敦盛,为平清盛弟),
限於板旨,这段历史典故不加赘述。(有兴趣知道者请PO於板上...)
根据信长公记的记载,这段舞是由一位清州的商人松井友闲教给信长的。
着名的原因如大家所知,是为织田信长所喜好,桶狭间之战前於热田神宫所舞。
敦盛全文:日文
思えぱ此世ほ常の栖に非らず。草叶に置白露,
水に宿る月より犹怪し,金谷に花を咏しつつ荣华は先立て,
无常の风に诱わるる南楼の月を弄ぷ辈も月に先立て,有为の云に隐れり。
人间五十年,化天の内をくらぶれば梦幻のことくなり
一度生を受け灭せぬ者の有るべきか
是を菩提の种と思ひ定めざらんは悔しかりし次第ぞ,
急ぎ都に上り敦盛の首を狱门かる盗んできて葬った。
我宿に归り,御僧を供养し......
--
从日本战国版转过来的
想看的话在国家研究院的第四十四个版!!!
--
╔═══╮ ╭═══╮ ╔══╮╗╔═╗╔╗ ╔═══╗
║ ╭╮║ ║ ═ ║ ║ ║║║ ╰╯║ ╚═╗╔╝
║ ╰╯║ ║ ╔╗║ ║ ║ ║║ ║ ╔═╝╚╗
╚═══╯ ╚═╝╚╝ ╚═╰═╝╰═══╯ ╚═══╝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.8.33