作者vincentkuo (甜瓜)
看板Koei
标题[创造] 中文翻译修正档
时间Sun Dec 20 18:28:07 2015
创造是一款好游戏,但是中文翻译有待改进,也是不争的事实,
尤其是战国传,有些内容实在让人不忍卒睹,
也不知道是该好气还好笑~
当初买的时点有点小贵,美金计价折算破新台币2000XD
因此小小请求,曾经寄信给台湾光荣反映这个问题,
但就像石沉大海般,就此没消没息,看来官方大概也不会推出更新档了。
因此想请问,不知道是否有人做过修正档(当然是繁中版本),可供下载呢?
如果没有,但有热心人士愿意制作,个人愿意略尽棉薄之力,让游戏更完美,
写程式我是没办法,但战国史稍有涉猎,修正文句错漏又不至於失真,应该还做得到。
PS.若有违反板规,烦请不吝赐知,本人会自删,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.99.69
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Koei/M.1450607289.A.5CE.html
1F:推 shuai: 推有心…但我不知道怎麽做XD 12/20 20:46
2F:→ a7v333: 你要逐一改错字,就像读一本书(而且还是很无聊的那种) 12/20 22:51
3F:→ a7v333: 真的要做太花时间了 12/20 22:52
4F:→ darkbrigher: 看文本字数多少 几十kb的话好办 几百甚至几MB就要很 12/20 22:54
5F:→ darkbrigher: 久了.... 12/20 22:54
6F:推 coldstick: 文字校正真的是大工程 12/20 23:10
7F:→ rssai: 中文化是不是天津光荣做的?? 12/21 00:11
8F:→ a7v333: 不知道,信像中许多错误是同音字(不确定是新注音、或拼音 12/21 00:13
9F:推 tom27751989: 想知道如何做+1 然後利用众人之力完成校稿 12/21 01:01
10F:→ tom27751989: 该死的公主武者 囧~~~~ 12/21 01:02
11F:→ a7v333: 公主武者也没什麽,只是姬武者看习惯而已 12/21 01:12
12F:→ Tevye: 只能寄望有懂程式的高手做出文本提取和写入工具了 12/21 01:24
13F:→ AngelNo13: 公主武者根本小菜一碟,一堆都直接错字的 12/21 09:44
14F:推 arthurkot: 公主武者其实才是原汁原味翻译吧....姬武者是汉字 12/21 10:22
15F:→ arthurkot: 改成女武者可能比较好? 12/21 10:23
16F:推 cty78221: 有心推 12/21 10:36
17F:推 VCvinsanity: 还有翻成久州的,看到快吐血 12/21 12:05
18F:→ AndenSanrole: 中文化这次听说说Sony处理的.不过要改文字是否用VAN 12/21 12:41
19F:→ AndenSanrole: 修改器改MSG文件即可?至於图档文字就用Rpgviewer? 12/21 12:41
20F:推 dishomer: "毛立两川" 是我觉得最经典的 lol 12/21 15:24
21F:推 tom27751989: 没办法 姬武者看习惯了... 12/21 21:15
22F:推 Langerhans: 还有忠诚补正栏位那边一堆问号看了也很烦 12/21 21:34
23F:推 rssai: 在steam上卖了,要搞patch应该不难啊, 都去搞战国立志赚了? 12/22 00:17
24F:推 Nyctimoon: 因为这个鸟翻译,让我到现在还没买下去... 12/22 08:11
25F:→ Tevye: 楼上+1,我也是因为翻译没有买 12/22 19:53
26F:推 purplecake: 玩日版啊!!XD 12/22 20:03