作者minijin (心情烦闷)
看板Kodocha
标题[闲聊] 玩偶游戏的漫画
时间Wed Jun 28 03:03:05 2006
话说接触玩偶游戏也有好一段日子了
当初是在卡通频道看到这一部卡通 记得是下午六点之类的时间
从此就陷入了 无法自拔
不过因为等电视等的有些痛苦 後来才到租书店租了玩偶游戏回来看
一看之下才发现动画与漫画竟然出入不小 有些内容根本不一样
一开始最令我shock的是竟然没有巴比特#o# (那时才晓得动画恶搞)
後来也才更感受到漫画原着的魅力 尤其是玩偶病的出现 更体会到纱南这个女孩
果真不是普通人阿 也才了解书名的原因 不过动画却完全没有
但是我觉得动画有动画的美 我并不是因此讨厌它 我始终还是忠实的观众
不过最近我想买玩偶游戏的漫画来珍藏 可是现在新的出版社尖端的翻译名字让我好犹豫
"孩子们的游戏" 我实在是莫名的想笑 我想要买书名是玩偶游戏的漫画
可是就现在而言只能买旧书了 可是我又不是很想买泛黄的旧书
而且我也比较喜欢大然的版面 可是向出租店买又会有一些店章 电话之类的
真的很犹豫 唉.....不知道各位有没有跟我一样的困扰
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.82.71
※ 编辑: minijin 来自: 218.172.82.71 (06/28 03:08)
1F:→ lusia:有!我也想要买以前的版本啦~><可是我也不知道怎麽办… 06/28 09:34
2F:推 ta6710:我有在网拍买到耶...而且原主人颇会保存...没有黄掉 06/28 10:28
3F:→ ta6710:600元买到 +划拨费17元 10集大然的 上个月的事 06/28 10:28
4F:推 cinlia:我看到的都是比较黄的 所以就忍下心来买尖端版 06/28 11:56
5F:→ cinlia:因为先入为主的关系 我也比较喜欢玩偶游戏这个名字 06/28 11:58
6F:→ cinlia:(大然还真会取书名) 反正如果我看到比较不习惯的翻译 06/28 11:59
7F:→ cinlia:我就自动想成大然版的就好了~"~ (风花居然叫纱南 南南 Orz) 06/28 12:00
8F:→ cinlia:(当然也不是每次都这样子叫啦 但是刚看的时候有点傻眼~"~) 06/28 12:01
9F:推 ancient0001:我是先看漫画再看动画的,但我也不讨厌动画的自己加料 07/04 08:19
10F:→ ancient0001:嗯...除了纱南她亲生父亲那段之外,都很棒 07/04 08:20