作者evly (新生命)
看板Kodocha
标题Re: [闲聊] 看到日文版的玩偶游戏了
时间Mon Aug 18 01:30:33 2003
※ 引述《qppq (路米)》之铭言:
: ※ 引述《evly (书到用时方恨少阿~)》之铭言:
: : 说回来
: : 卡通频道的配音算是不错的
: : 第一次听的时候就没有突兀的感觉
: : 只是有些部份 例如唱歌的部份没有办法表达出来
: : 不过我觉得已经感觉都有做到了
: : 很难得配音可以让我觉得不错的唷
: 嗯.....可是阿玲的配音员在唱歌的时候会跟不上拍子
: 他跟纱南合唱的时候 几乎都会变成二重唱....=.=
: 我想 这是因为台湾的声优还不像日本那样成熟吧
这应该是直接翻译的问题吧
因为本来的歌是日文的
翻译成中文 就会很难唱了吧
就像英文歌翻译成中文 就会很蛮难配合旋律了吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.114.72
※ 编辑: evly 来自: 218.160.114.72 (08/18 01:30)
1F:→ MizunoYukiya:不过纱南配的还算不错~玲是真的在拍子外bb 推 163.21.11.45 08/18