作者labushow (毒菇蕈主)
看板KodaKumi
标题[报导]来月复帰へケジメ…幸田来未FC会员へ直笔の谢罪文
时间Sun Mar 9 23:10:16 2008
3月8日17时0分配信 夕刊フジ
「羊水が腐る」発言で活动自粛中の歌手、幸田来未(25)がファンクラブ会员へ直笔
谢罪文を送っていたことが分かった。ホームページ、テレビ番组に続き3度目の谢罪で
、来月からスタートする全国ツアーでの活动再开に向けて动き出した。
因说出「羊水会腐坏」而活动中止的歌手幸田来未(25)寄给fan club会员们亲笔的致歉文,
曾在网页、电视节目上连续三次的致歉。下个月即将再度展开全国巡回演出活动。
スポーツ报知によると、幸田は昨年11月に発足した公式ファンクラブ「幸田组」会员
向けの会报第1号に谢罪文を送付した。「私の軽率な発言でご不快になられた皆様や、
多大なるご迷惑、ご心配をおかけ致しました皆様に心からお诧び申し上げます」と陈谢
し、「今はただただ、深い後悔とお诧びの気持ちで一日一日を过ごしています」と心境
をつづっている。
根据sports报知,幸田在给会员们(前年11月成立的fan club「幸田组」)的第一号会报中送
上了亲笔的致歉文。陈述了「对於因为我轻率的发言引起不悦的各位、因为我的过失担心的
各位们,我由衷地感到万分抱歉」、「现在我只以深深的後悔过着每一天每一日」。
ファンからの手纸やメールにすべて目を通していて、「本当に申し訳ない気持ちと、感
谢の気持ちでいっぱいです」としている。
来自歌迷们的信、mail一一地看完之後,「有非常地抱歉和万分感激的心情」
幸田は今年1月30日未明のラジオ番组で「35歳になると羊水が腐る」と発言。2月
1日にHPで、同7日にはフジテレビ系「スーパーニュース」で再谢罪した。その後は
ファンから励ましの声が多く届いているという。
幸田在今年1月30日深夜电台节目中说出「到了35岁羊水会腐坏」。2月1日在官方网站、7日
在富士电视「super news」致歉。之後不断传出歌迷们鼓励的声音。
直笔谢罪文で幸田はひととおりの“けじめ”を付けた格好だ。これで、チケットが発売
されている4月12日からの全国ツアーで复帰することは确実となった。
在亲笔的致歉文中幸田大致说分明了。确定重回4月12日的全国巡回演出。
------------------------------------------------------------------------------
第一次翻译勿鞭太大力XDD~有错误欢迎指正。
--
谁かに盗られる くらいなら
あなたを 杀していいですか?
---石川さゆり《天城越え》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.48.234
※ 编辑: labushow 来自: 59.115.48.234 (03/09 23:10)
※ 编辑: labushow 来自: 59.115.48.234 (03/09 23:14)
※ 编辑: labushow 来自: 59.115.48.234 (03/09 23:19)
※ 编辑: labushow 来自: 59.115.48.234 (03/09 23:19)
※ 编辑: labushow 来自: 59.115.48.234 (03/09 23:21)
1F:推 celeshuang:感谢翻译!:) 03/09 23:53
2F:推 hasegawasuka:推翻译, 日本传媒太过份, 幸田组第一次会报夹了致歉 03/10 03:55
3F:→ hasegawasuka:文也要将之写成一篇报导 ... 03/10 03:56
4F:推 san122:这种新闻刊出来没什麽不好吧!让人再次感受到道歉的诚心诚 03/10 08:36
5F:→ san122:意,说真的我觉得这篇还蛮正面的 03/10 08:36
6F:→ san122:说错话闹这麽大,姿态放低本来就应该,也是挽回的唯一方法啊! 03/10 08:37
7F:→ san122:希望等巡回开始後会多些报导,然後继续拉抬专辑销售 03/10 08:38
8F:推 xan1053:4月12日..还有一个月才能看到幸田出现在大家面前 03/10 18:13
9F:推 feb2868:我们等幸田回来吧~~ 请高级的演唱 03/10 20:41
10F:→ viki5250:从某论坛看到现在就一直很想问 请问楼上: 03/10 23:54
11F:→ viki5250:到底..... 什麽是''高级的''演唱呢? 是什麽意思? 中文? 03/10 23:55
12F:→ feb2868:形容词吧 有点难以言喻...... 我也不知道 03/12 21:25