作者LakersSoul (沉着面对)
看板KobeBryant
标题出国,请至少记得带字典
时间Thu Jun 12 00:03:31 2008
来源:
http://0rz.tw/824gx
"It felt like I was in a foreign territory because I haven't been there in so
long," Bryant said. "It's like somebody took me and just dropped me off in the
middle of Shanghai with no translator . . . and no dictionary."
这是在形容什麽咧?嘿嘿。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.229.224
1F:推 floriany:推,把握好接下来两场主场跟罚球,带着3:2回到深绿主场吧 06/12 00:04
2F:→ funwing:老大绕圈子讲话...其实我不太懂他想表达啥XD 06/12 01:16
3F:→ funwing:是说在客场作战 还是吹哨的尺度? 06/12 01:16
4F:→ RAGERACER:说自己已经很久都没有罚球罚这麽烂过? 06/12 01:21
5F:推 Sharapoba:大概是跟禅师相处久了讲话也开始有禅意了 06/12 01:24
6F:推 shawn81:我觉得应该是说波士顿的裁判尺度(或某些篮球规则)和洛杉 06/12 01:24
7F:→ shawn81:矶的不同 06/12 01:25
8F:推 poverty:被丢在陌生的上海可是连字典都没…BOS的裁判讲外国话? 06/12 02:01
9F:推 QuentinHu:是在说差别待遇吧 应该是指裁判表人? 06/12 02:12
10F:推 Solid4:应该是在说太久没去罚球线感觉好陌生 就像到上海人生地不熟 06/12 04:27
11F:推 Spartan117:Kobe到了上海不带字典也没关系吧... 06/12 08:26
12F:推 kobe1104:I saw this on TV, he's talking about his bad free- 06/13 07:27
13F:→ kobe1104:throws, not about the referee 06/13 07:28