作者skymay (随遇而安)
看板Knicks
标题[外电] 在武僧的指导下,渐渐成熟的JR
时间Tue Jan 15 18:43:44 2013
J.R. Smith maturing under Mike Woodson's guidance
Originally published: January 14, 2013 7:14 PM
Updated: January 14, 2013 10:07 PM
By AL IANNAZZONE
[email protected]
J.R. Smith is a night owl who treats sleep as if it's optional. He tweets his
followers when most people are sleeping, organized a 2 a.m. bike ride through
Manhattan last summer and has closed more than his share of clubs.
JR是一个把睡眠看成可选项的夜猫子。他会在大多数人都在睡觉的时候发推,在去年夏天
安排半夜两点的在曼哈顿的骑脚踏车,并且结束了过多的夜店生活。
Few NBA players have more fun than Smith. Few have exasperated and maddened
their coaches more than the freakishly athletic, enigmatic Smith, too.
For the first time in his NBA life, though, Smith seems to be thinking of his
coaches and teammates as much as he does about himself.
很少有NBA的球员比JR更懂得享乐,也很少有球员比这个谜一般且拥有超常运动能力的史
密斯更能让教练们愤怒和发狂的了。尽管如此,这是似乎是史密斯NBA职业生涯的第一次
像为自己考虑那样,为教练和队友们着想。
Smith said the New York nightlife got to him last season. Now he feels an
obligation to Mike Woodson and the Knicks to go out less and give more to his
team, and he is enjoying the most productive and gratifying season of his
nine-year career.
史密斯说,上赛季纽约的夜生活让我沉醉。现在他觉得有义务为了武僧和尼克队少去那种
地方,并且为团队付出的更多,他现在正在享受九年的职业生涯中最有效最令人满意的一
个赛季。
"More than anything," he said, "if I go out and do something I'm not supposed
to be doing and not preparing right for the game, not only do I feel like I
let my teammates down, I feel I let my coach down. It's the first time in a
long time I really care about not letting my coach down."
“最重要的是”,他说,“如果我出去做一些我不应该做的事情并且没有为比赛做好准备
,我不只是觉得对不起队友,更觉得对不起武僧。这是许久以来我第一次真正的在乎不能
让我的教练失望这件事。”
Immature teenager in NBA
NBA中的顽劣少年
Smith frustrated coaches Byron Scott and George Karl with his shot selection,
decision-making, tardiness and overall behavior.
史密斯的投篮选择和决定,以及缓慢拖拉和整体表现都令拜伦·斯科特和乔治·卡尔失望
。
In 2004, he was a 19-year-old right out of St. Benedict's Prep in Newark when
Scott coached him with the Hornets. Smith was immature and needed guidance,
but Scott reportedly didn't communicate much that second year they were
together.
在2004年,19岁的他刚刚从纽瓦克市的St. Benedict's Prep 高中毕业,那时斯科特是他
在黄蜂队的教练。史密斯很不成熟并且需要管教,但传闻斯科特与JR在一起的第二年并没
有过多的交流。
Scott, now the Cavaliers' coach, has seen a change in Smith, telling the
Akron-Beacon Journalin 2011 that he's seen "how far he's come. The biggest
thing when I coached him was a lack of maturity. He was young and wanted to
do it his way."
斯科特,现任骑士队的教练,已经看到了JR的一些变化,他在2011年对Akron-Beacon杂志
说道:“我已经看到了他的进步。我执教时他最大的问题就是不成熟,那时他很年轻并且
只想按照他自己的方式做事。”
In Smith's five seasons with the Nuggets, he thought Karl communicated too
much -- with the media. Karl criticized Smith to reporters. Smith now admits
he would do things to "[tick] George off" and says, "I'm just glad to get out
of there."
史密斯在金块的五个赛季中,他觉得卡尔与媒体交流的太多了。卡尔曾在媒体前面公开批
评史密斯。JR现在承认他会为赶走乔治教练做一些事情,并且他表示“我很开心我离开了
那。”
Smith, 27, has had his share of off-court issues, too. He served 24 days in
jail in 2009 after pleading guilty to reckless driving in a 2007 crash that
killed his best friend, Andre Bell.
现年27岁的史密斯,也有过场外事端的发生。2009年,他因2007年的一场因粗心驾驶引发
的交通事故而坐牢24天,在那场事故中,他失去了最好的朋友--安德烈· 贝尔。
But the attention the tattoo-covered Smith is getting now is for his on-court
play, and he's had some electrifying moments this season -- two game-winning
jumpers and a ridiculous alley-oop reverse slam that defied the law of
gravity.
但现在公众对这个满是纹身的史密斯的关注已经转移到了赛场上,他本赛季有过不少激动
人心的时刻--两次绝杀和一次不可思议的反重力反身空接扣篮。
The 6-6, 220-pound Smith still takes crazy shots that would make Woodson want
to pull his hair out if he had any. But Smith is averaging 16.8 points, 5.0
rebounds and 3.0 assists in 33.4 minutes. He's the Knicks' second-leading
scorer behind former Nuggets teammate Carmelo Anthony and a Sixth Man of the
Year candidate who leads all non-starters in scoring average.
这个6英尺6英寸,220磅的史密斯仍然在进行着不合常理的投篮,这些投篮足够令武僧教
练把自己的头发都拔光,如果他有(头发)的话。但他已经能在场均 33.4分钟内完成
16.8分,5.0个篮板和 3.0个助攻。他已经是尼克队的继他前金块队队友安东尼之後的第
二的分手,并且凭藉着引领联盟替补得分的表现成为今年最佳第六人的有力争夺者。
Woodson's positive influence
武僧的正向影响
Having so many veterans around him has helped Smith mature, but those closest
to him say Woodson's influence is the biggest reason he's become a more
reliable contributor than ever.
身边有这麽多老将在一定程度上帮助了JR的成长,但那些与JR关系紧密的人都说武僧的影
响是JR成为比以往都更可信赖的球队贡献者的最重要的原因。
"He's changed in a lot of different ways," said Earl Smith Jr., J.R.'s dad.
"The main thing is because of Woodson -- telling him how to dress, telling
him how to be a professional, in your ear all the time."
“他在很多方面上都变化了许多,”厄尔·史密斯--JR的父亲说道,“最主要的是由於武
僧--总是在耳边告诉他该如何穿着,如何成为职业运动员。”
Woodson is demanding, and he made it public that he wants Smith, the father
of two young daughters, to be more professional and dress differently. But
he's also shown Smith the respect and love he apparently needed and craved.
武僧(对JR)的要求很高,他曾公开表示他希望JR(有着两个女儿的父亲)表现得更职业并
且穿着与以往不同。但是武僧也表现出了对JR的尊重并给与了他明显需要并渴望的关爱。
"I believe in him," Woodson said. "I like what he brings and that's why I'm
investing my time."
“我信任他,”武僧说道,“我喜欢他能带给球队的,这就是我在他身上投入这麽多精力
的原因。”
Earl Smith, who frequently attends games at the Garden, called it "a
friend-father-player relationship" and thanks Woodson every time he sees him.
经常到花园看球的JR父亲把武僧与JR的关系称为“亦父亦友的关系”,并且每次见到武僧
都会对他表示感谢。
Woodson has given Smith the freedom to express himself on the court and won't
pull him when he messes up. In turn, Smith wants to reward his coach for his
faith in him.
武僧给与史密斯在球场上表达自己的自由,并且不会因为JR把事情搞砸就把他换下场。反
过来,史密斯也想为了这份信任而回报教练。
"I just look at the game totally different," Smith said. "A lot of times, I
was trying to score as many points as I could just because I knew that would
[tick] George off and do certain things I knew would get him mad. But at the
same time, I couldn't look at it that way because I wasn't winning that
situation, anyway, which I didn't.
“我只是看待比赛的角度完全不同,”史密斯说,“很多时候,我只是想尽可能的多得分
,因为我知道这会气到乔治(卡尔),(我会)做一些我知道会使他发怒的事情。但与此
同时,我不能用那种方式看问题,因为在那种情形下我并没有获胜,不论怎样,我都没有
。”
"I'm playing defense harder and just trying to please Woody as much as I can.
That's what makes me feel good, because I know he appreciates that."
“我现在在防守端更加努力,只是为了尽我所能去试图讨武僧的欢心。这使我感觉很好,
因为我知道他会赞赏那样的表现。”
Finally settling down
终於安顿下来
Smith takes some responsibility for what happened with his other coaches. He
said he could have done things differently and been who they wanted him to
be, but added, "That's just not me."
史密斯为他与其他教练所发生的事情的承担起了一些责任。他说他本可以做的不同,成为
他们想让他成为的那样,但“那终究不是我”,史密斯补充道。
When reached recently, Karl noted in an email that Smith "seems to have taken
the bad out of his game, the mistakes out of his game."
在最近的联络中,卡尔在一封邮件中表明史密斯“好像是把他坏的东西,把错误抽离出了
比赛。”
When the Nuggets visited the Garden last month, Karl said, "I think J.R. and
I will probably play golf someday and laugh and giggle about all the crazy
things we went through and the turmoil I caused him and the turmoil he caused
me."
当金块队在上个月造访花园时,卡尔说道,“我想JR和我在哪天可能会一起去打高尔夫,
一起笑谈之前我们之间所发生的疯狂的事情和那些我给他引起的和他给我引起的混乱。”
Smith was disciplined last season, his first with the Knicks, for posting an
inappropriate photo of a woman on his twitter page. The league fined him
$25,000. But Woodson remained in Smith's corner, challenging him to be a
better player and professional. Their relationship led to Smith's decision to
re-sign with the Knicks for $5.7 million over two years.
史密斯在首度加盟尼克的上个赛季,因为在twitter上转发了一张关於一个女人的不雅照
片而受到了处罚。联盟对他罚款了$25,000,但武僧站在史密斯的那一边,激励他成为一
个更好的球员并变得更加职业。他们的关系使得史密斯决定与尼克续签这份两年570万美
元的合约。
"I just see something," Woodson said. "You get players that other teams think
are a problem child or trouble players. I don't view guys like that. I just
don't. I think every player wants to be coached. To me, it's a matter of
pushing the right buttons and finding the right things to say to these guys
to make them want to play for you."
“我只是明白一些事情,”武僧说,“别队认为他们是问题少年或麻烦球员。但我不那麽
看他们。我就是不。我觉得每个球员都想被指导。对我来说,这只是关於按下正确的按钮
并且说一些正确的话使他们愿意为你打球的事情。”
Earl Smith also credits Knicks assistant general manager Allan Houston and
director of player personnel Mark Warkentien, a former Nuggets executive, for
supporting and caring for J.R.
厄尔·史密斯也夸奖了尼克的副总经理,阿兰·休斯顿和人事主管、前金块队经理马克
·沃肯特恩对JR的关照。
Former Nugget Marcus Camby noticed a "night-and-day" difference in Smith
almost immediately after they reunited this season.
前金块队队友老坎比几乎在他们这赛季重聚的那一刻就立即发觉了史密斯身上翻天覆地的
变化。
"He's settled down a little bit," Camby said. "With Woody and J.R., it's
almost like a father-son relationship. Woody is kind of hard on J.R. just
because he knows his limitless potential. He wants J.R. to be the best
basketball player he can be. J.R. respects that coming from a guy like Woody."
“他安顿了一些,”坎比说道,“武僧和JR,几乎是父子关系。武僧对JR有些严厉,这仅
仅是因为他知道JR有着无限的潜力。他想JR成为他所能成为的最好的篮球运动员。JR很尊
敬来自像武僧这种人(对他的期望)。”
Woodson was all over Smith in Phoenix on Dec. 26 for not making the right
plays, to the point that the coach said he "didn't know if [Smith] was coming
or going." But on the last possession, Woodson designed a play for Smith --
and he made the winning shot.
在12月26日对太阳的那场比赛中,武僧一直在指责JR打得不好,用武僧的一句话就是“
不知道(JR)到底在搞什麽。”但武僧还是为JR制订了最後一投- -而他完成了那记绝杀
。
"I'm more comfortable being who I am," Smith said. "Before, I couldn't be who
I am and who I wanted to be. When a coach gives you confidence to play your
game, it makes it so much easier."
“我现在更舒适於做我自己,”史密斯说,“之前,我不能做我自己,不能做我想成为的
那个人。当一个教练给你信心去打属於你自己的比赛,这使得一切都变得那麽简单。”
原文:http://tinyurl.com/bhg654o
翻译:http://bbs.hupu.com/4958915.html
连正牌父亲都认证了,太夸张了武僧和JR XDDD
--
─── ▊
◣
[[ ◣ =◥" ◢ . ∵ ◆]] ╱ ▁◥▼ ──────────
▊◢◤
◣ ◥◥
▂
◤▊
◥ ▂
▼◢◤\ ◢▼ ▲Once a Knicks,
▊◤ ▊ ◥◣▊ ◢◤◥ ▊◢◤
◢◤◥
▼‵、 ◥ ◤◢ always a Knicks.
▊◥◣ ▊
▊ ▊
★ ▊
◣ ◥◣
─-.╳ ▲◤ ▲
▊ ◥▎▊
◤▊ ◥◣ ▊◥◣ ◣◥◣
▲ ρ\ `,▼▼ ψsherry821224
─── ◥
◥
◤ ◥
◥ ◥
◥
▆ ◥ | ◢◢▲ ──────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.7.212
2F:→ osape:帅气的JR 01/15 19:02
3F:推 mike5520:妈阿~~~~好帅>////< 不过他是不是留疤拉~~~QQ 01/15 19:10
4F:推 mywu:帅气阿..我觉得有张他跟香波一起照的也很好看 01/16 00:20
5F:推 jijuan:武僧已成心灵导师 01/16 09:11
6F:推 drcula:爱的教育,铁的纪律.....JR真的很吃这套,他超怕武僧瞪他的 01/17 02:44
7F:→ drcula:但是武僧爸爸真的只有在场上或训练的时候会凶他 01/17 02:45