作者mywu (吴嘉)
看板Knicks
标题[外电] 与NBA最老菜鸟Pablo Prigioni有约
时间Fri Dec 7 19:56:25 2012
在网上看到了讨论老PP的报导,想说是让板上的人能更加认识尼克成员的好机会.(顺便赚P
币,哈)
原文连结:
http://tinyurl.com/agjww2e
It's never too late to live a dream.
追求梦想是不分年龄的.
Just ask Pablo Prigioni who, at 35 years old, is the oldest rookie in the NBA
NBA最老的菜鸟,35岁的Pablo Prigioni,完全了解其中含意
After achieving nothing but success in international league and tournament
play, there was still one thing missing from Prigioni's basketball résumé.
Now looking into his final years on the hardwood floor, Prigioni is excited
about the challenge the NBA will bring.
在国际球队与比赛取得巨大成功後,老PP的篮球履历尚有一事未了.远望着他最後
一年在硬木地板上奔驰(高挂球鞋准备退休),老PP对NBA所能夹带的挑战很是激动.
From afar Prigioni watched as his teammates on Argentina's national team
triumphed in the NBA. Manu Ginobili was winning multiple titles while clearly
establishing himself as the best Latin America has to offer. Luis Scola,
Carlos Delfino and Andres Nocioni too were adding their own successes to the
league.
在遥远的阿根廷,老PP看着他国家队的队友在NBA取得胜利.Manu Ginobili 在赢得
多次的冠军後清楚的树立出他是拉丁美洲能够带给NBA的最佳球员.Luis Scola,
Carlos Delfino 跟 Andres Nocioni 也在联盟各处得到了成功.
After deciding to pass the ball on the Spanish ACB league in favor of the
NBA, Prigioni hopes he can make his mark.
拒绝了西班牙ACB联盟以便加入NBA後,老PP希望他也能在这留下足迹.
As the Argentine team got ready for this past summer's Olympics, which was
possibly the current team's last hurrah on the international stage, Prigioni
got the initial taste of the NBA that implored him to give it a shot.
自阿根廷国家队兴高采烈的准备着也许是这一年最後的国际赛事--夏季奥运,老PP首次
尝到了进NBA的感觉,而这也让他更加稳固了要进军NBA的决心.
Egged on by his countrymen, Prigioni finally relented and took the plunge.
"There were some options in the past years but it wasn't something that I
considered. Something changed this year in me that I said why not," Prigioni
recently told Fox News Latino.
经过同乡们无数次的煽动,老PP终於弃械投降下海了. "以往其实是有几次能进NBA
的机会上门,但这并不在我的考虑范围. 今年我的想法改变了让我跟自己说这又何乐不为
呢?"老PP在与拉丁Fox News的访谈这麽的说着.
Physically I was feeling really good and I saw it as an opportunity. I
wasn't going to have to deal with the regret in the future if I hadn't
accepted."
身体机能上我觉得好极了,而且我把它视为一次机会.如果我不接受它的话,我可能需
要在将来处理那懊悔的心情.
The 35-year-old settled on a Knicks team that revamped its point guard
situation over the summer, a glaring hole in the roster over the last two
seasons.
35岁的老PP最後落脚在尼克队.这支队伍在夏天补强了後卫这个已经烂了两个球季的位子.
It all started when the Knicks decided to not match the Houston Rockets offer
to Jeremy Lin. Losing Lin and getting Jason Kidd on board, the additional
sign and trade for Raymond Felton made it look as if there wouldn't be room
for Prigioni. But in fact it was exactly the opposite.
能进NBA的契机来自於尼克决定不匹配火箭开给啾咪林的条约. 但在接连取得老基
跟肥顿之後,一切看起来像是没有多出的空缺给老PP. 事实上刚好相反.
While Prigioni may not be posting huge numbers in playing time, he still
makes the most out of the small amount of minutes he's given.
在计分板上也许你会看到老PP没得到很多上场时间,但在那少少的时间里,人家可是
做了很多事情.
Despite being at the bottom of the totem pole, the veteran guard always knew
he would be ready when called upon.
即使被排在图腾柱的底端(在後卫中被安排最後出场),这位老将知道得随时为上场做准备
That happened on Nov. 26 when Kidd, who is battling back spasms, and Felton,
who played 42 minutes in their big game against the Brooklyn Nets, needed an
extra set of hands.
机会终於在11月26号与篮网对战时降临,当老基因背抽筋而无法出赛,已经上场
42分钟的肥顿需要额外的帮忙.
Two nights later in Milwaukee, Prigioni was unleashed for real as he proved
himself. Continuing his roll, Prigioni seized his most playing time yet with
25 minutes at the Knicks Nov. 30 game against Washington.
两天之後对上Milwaukee的比赛,老PP释出了所有的秘密武器,得到了认可.担演後卫
的角色,老PP得到了至加入尼克来最长的上场时间,与巫师对决时打了25分钟.
"I thought right away that in coming here I was going to be on a team that
wanted to grow, that wanted to improve, that wanted to be on top," Prigioni
said.
"在要进NBA的当下,我就已经决定要在一个希望自我成长,想要进步站在顶端的队伍.
"老PP这麽说着.
"Pablo can play. He's a big part of what we're trying to do here in New
York," said the Knicks head coach, Mike Woodson.
"老PP是能打球的好队员.在我们想达成的目标中,他可是块很大的拼图."武僧说
Now the question is, what took Prigioni so long to make the switch?
我们的问题是: 到底是什麽原因让老PP花了这麽多时间才决定进军NBA?
For starters, playing for multiple titles in Europe was the driving factor
that kept Prigioni from hopping over to the NBA in the past.
总体来说,能够在欧洲争夺众多的冠军才是阻扰老PP在过去不想跳槽的原因.
Not only were his teams in contention for the ACB championship, winning it in
2008 with Saski Baskonia (Tau Ceramica), but there were also the Spanish
King's Cups and the Spanish Supercups tournament titles he won while playing
against the top teams in the Euroleague.
在2008年,他所在的球队不仅在抢夺ACB的冠军赛.与欧洲篮球联盟顶尖球队对战时,他
同时也得到Saski Baskonia,西班牙国王盃跟西班牙超级盃比赛的冠军.
I like that there are various titles in play during the year ... I like when
a team wins and gets a title. So there you have four shots during the year,"
Prigioni said. "Here you only have one."
"我喜欢在一年当中有很多奖项可以赢,也很喜欢当一个队伍赢得冠军的感觉. 所以在这里
你一年有四次赢得冠军的机会." 老PP这麽说着."在NBA,机会只有一次"
Even though he won four titles in a year with Spain, anything pales in
comparison to Prigioni winning a title with the Knicks.
对老PP而言,跟在尼克赢得冠军相比,一年得到四次西班牙联盟冠军相形失色许多.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.79.74.78
1F:推 kmferin:感谢翻译!原来在欧洲打球一年内可以拿到很多冠军 XD 12/07 20:38
2F:推 unbomb:有老PP真好,希望以後至少每场给PP 15-20min时间。 12/07 20:45
3F:→ unbomb:然後让老基上场30分钟以下就好。 虽然我超爱Kidd,但想看 12/07 20:46
4F:→ unbomb:大家健康且最有效率的打完这赛季,并拿下最终冠军。 12/07 20:46
5F:→ unbomb:Kidd今天上31min就 +31。这好比王语嫣的灵气看起来很爽 12/07 20:48
6F:推 unbomb:但以後还是上个25-30分钟,反正老PP另人放心! 12/07 20:50
7F:→ unbomb:全员健健康康地打季後赛应该超爽的 12/07 20:51
8F:推 mjsp99:老PP真的上来都有不错的效应 12/07 21:04
※ 编辑: mywu 来自: 70.79.74.78 (12/07 21:11)
9F:推 osape:推翻译,一场一场打,大家加油!!GO KNICKS!!! 12/07 21:43
10F:推 skymay:推推 谢谢翻译:) 12/07 22:12
11F:→ wseb:今年超有11年小牛冠军的味道..运彩该下注了 12/07 22:43
12F:→ wseb:11年季初我就有下小牛..15倍..现在下尼克正是时候 12/07 22:44
13F:推 keita780911:感谢翻译!!! 推老PP!!! 12/07 22:46
14F:推 wseb:但还是要低调..越低调倍数越高 12/07 22:48
15F:推 sherry821224:推老PP!真的很爱他! 12/07 23:38
16F:推 BSH99:老普真的很棒啊Q.Q 希望明年还愿意留在尼克 12/07 23:55
17F:推 HidakaShu:这篇翻译看的好感动,大推PP!两老控卫都给人超大的安 12/08 01:38
18F:→ HidakaShu:心感... 谢谢你们*N Q___Q 12/08 01:38
19F:推 domejo:老PP给人莫名的稳定感 12/08 03:55