作者sherry821224 (策马天下本命)
看板Knicks
标题[外电] 香波谈他的复原状况和音乐还有尼克
时间Mon Oct 15 00:49:12 2012
Iman Shumpert Talks About His Recovery, Music and The Knicks
10.09.2012
http://tinyurl.com/97qqm8j
It’s rare that a player comes into the NBA and quickly establishes himself
as one of the game’s top perimeter defenders. New York Knicks’ Iman
Shumpert was able to pull it off, making himself into a fan-favorite just one
year into his career, earning NBA All-Rookie First Team honors in the
process. Unfortunately, his season was cut short after he fell victim to a
torn ACL in Game 1 of the Knicks’ first round matchup against the Heat last
season. Life+Times caught up with the second-year guard to discuss his road
to recovery, outlook on the Knicks’ upcoming season and more.
很少有球员在进入NBA後就能让自己迅速的成为场上顶尖的防守者之一。
但纽约尼克的Iman Shumpert可以打破这件事。他只用了一年就让自己成为了受球迷
喜爱的球员,也赢得了年度最佳新秀第一队的荣誉。
但不幸地,他的球季在季後赛第一轮对上热火的第一场比赛伤了十字韧带时就结束
了。Life+Times跟这个二年级的後卫谈了关於他的复原之路,还有关於尼克即将到来的新
球季跟展望。
Life+Times: What went through your head initially when you got hurt?
Iman Shumpert: I knew my season was over. I didn’t know exactly what was
wrong with it. I felt something pop, and then I felt a grinding feeling, so I
knew something was all bad about it. I was praying that it wasn’t my ACL,
but as soon as they tested it out in the back, they said, “You blew your
ACL.” After that I just had to come to a realization, like, “Damn, what’s
the process, what’s the recovery time?” They told me I’d probably be out
six-eight [months], then I started my rehab the next day.
Life+Times:在你受伤的当下最先跑进脑海的想法是什麽?
Iman Shumpert:我知道我的球季结束了。我不知道确切发生了什麽事。
我知道有个东西跳出来,然後我感觉到了摩擦的感觉,所以我知道有什麽坏事发生
了。我祈祷那不是我的十字韧带,但当他们检查後,他们说:「你的十字韧带爆了。」
在这之後我只能面对现实,像是「该死的,这是怎麽回事,我要多久才能复原?」他
们告诉我可能必须休养六到八个月,然後我就开始准备复健。
L+T: How has your recovery been and where are you at in the process?
IS: All I can say about the recovery is that they’re aiming for me to come
back between December and February, and right now we’re doing mostly balance
work and strength. That’s the main focus.
Life+Times:你的复健进行的如何?你什麽时候可以回来?
Iman Shumpert:他们预估我会在十二月到二月之间回来,而现在我们做最多的是平
衡训练跟强化。那是最主要的。
L+T: What’s been the more challenging part of your recovery, the mental or
the physical?
IS: The biggest challenge is when you’re finally able to walk again and
finally able to be in a gym, and [you have to] sit there restricting yourself
even though your leg feels strong enough. My legs feels strong enough to do a
lot of stuff, but I have to sit there and bite my lip and just not play. I
probably could get out there and do some things, but even though my body is
saying it feels good, I know that I’m not ready to be the same dude that I
was. Having that patience and having that mental toughness to say, “not
yet,” is the hardest part about this. Seeing other people play and have their
accomplishments, and me having to just work on rehab is tough. That’s the
hardest part.
Life+Times:对你而言生理跟心理哪一个是复健时最大的挑战?
Iman Shumpert:最大的挑战是当你终於可以走路也终於可以到练习场了,但是你却
只能限制自己坐在那边,即便你觉得你的腿已经足够强壮。
我觉得我的腿已经够强壮去做很多事情,但我就是不能上场,只能坐在那边咬着我的
嘴唇。我可以离开那里去做别的事,但即使我的身体感觉很好,我也明白我还没准备好回
复成过去那个我。
那样的忍耐跟心理上坚决的告诉自己「还不是时候」就是最困难的部份。看到别人训
练然後达成他们的目标,而我只能继续复健是很艰难的。这就是最难受的部份。
L+T: With the Nets moving to Brooklyn, there’s two teams in New York now.
Talk about what it means to have that potential rivalry now.
IS: It’s definitely something to talk about, but they gotta win first.
We’re the Knicks. They’ve got to win first and prove that it’s gonna be a
rivalry, because as far as I’m concerned we beat the Nets three times last
year.
Life+Times:在篮网搬家到了布鲁克林後纽约就有了两个队伍。谈谈这些可能的对抗
代表了什麽吧。
Iman Shumpert:很显然这其中有很多事情可以谈,但是他们得先赢了再说。我们是
尼克。他们必须先赢了才能证明我们之间会有一场内战,因为去年在我有参予到的比赛里
我们击败了篮网三次(注)。
※ 我翻了上季的赛程,季赛赢了两次输了一次,热身赛赢了两次,所以香波应该是
把热身赛也算进去了@@
L+T: You all have a lot of new faces this season and are one of the oldest
teams in the League this year. How has adding all of these experienced vets
helped you all getting ready for this season?
IS: It’s huge. I definitely feel a lot more comfortable going into the
season knowing that I’m surrounded by veteran guys, a couple of guys that
have won titles. I feel like the advice they’re giving is going to be
genuine and from a place that they’ve already succeeded in. For them to be
able to bring that along, bring that knowledge and experience to the game, I
feel a lot more comfortable learning from them. Not to say you can’t learn
from other guys, but it’s a lot easier to listen to a champion and guys that
have been through a couple of different teams, played for different systems.
Guys have different insights on other teams and how they like to play, they’
ve been around the league, they’ve been through trouble off the court and on
the court. I’m surrounded with guys so that now I don’t feel like I can
make any mistakes, because really, my whole team has made mistakes for me. I’
m the youngest dude on the team, so going into it I feel like they’ve made
all the mistakes for me, now I can just do everything the right way.
Life+Times:你们这季有很多新面孔,也同时是联盟里最老的球队。这些有经验的老
将怎麽帮助你们准备新的球季?
Iman Shumpert:他们帮助很大。我对於自己身边有这麽多老手感到很安心,他们之
中甚至有人拿过冠军。我觉得他们给的建议是很真诚而且是来自他们已经成功过的地方。
他们带着知识跟经验来比赛,我觉得可以跟他们学习是很让人放心的事情。
我并不是说我不能从别人身上学到东西,只是听一个冠军或是待过几个队伍、跑过不
同战术的人的建议是更简单的事情。他们对於别队喜欢怎样打球有不同的观察,他们一直
在联盟里,他们也有过很多麻烦,不论是场上或场下。
我被这些家伙包围让我不觉得我会再犯任何错,因为说真的,整个队伍都已经替我犯
过错了。我是队伍里最年经的人,因为这样所以我觉得他们已经替我犯过所有的错了,而
现在我可以把所有的事情做对。
L+T: Having a rookie season under your belt, how do you feel now coming
into the year as opposed to last season?
IS: For me, I’m gonna do the same things I did last year, and I’m looking
to come in and add more things to my game. Last year they expected me to come
in and defend, score in transition, and now I wanna be that guys that’s in
the corner and they know I’m gonna knock down two 3’s per game when guys
get double-teamed; I’m gonna get to the line and shoot six-eight free throws
per game. I want guys to have that routine that Iman’s gonna score at least
10 points just off hitting his knock down shots and getting to the free throw
line. Everything else will be extra, which I know I’ll continue to do —
couple steals here and there, a couple pull ups, you know. Just be more in
the scoring mix this year and definitely rebound the ball a whole lot more.
Life+Times:以你的菜鸟年经验,你觉得下个球季会有什麽不同吗?
Iman Shumpert:对我而言,我会做跟去年一样的事情,然後我会融入更多东西在比
赛里。
去年他们希望我防守,然後在过度期得分,而现在我想成为那个每场比赛当他们被包
夹的时候,他们知道我在角落而且可以投进两个三分球的人。我会上罚球线然後每场投进
六到八颗罚球。我希望让大家觉得Iman每场可以从投篮和罚球得到至少十分是件稀松平常
的事情。
其他事情都是额外但我仍会持续做的事情──一些抄截和一些急停跳投,你知道的。
我会在今年有更多的得分,当然也会抓更多的篮板。
L+T: You’re one of the more active athletes on Twitter. How have you been
able to use the platform to connect with fans – especially in light of being
hurt and being in the off-season – and what is the #Post90s hashtag?
IS: The #Post90s thing is going to be revealed later, and it’ll be pretty
self-explanatory. With me using Twitter, it’s just to touch the fans. With
me going down with an injury, it was cool for fans to be able to say so much
and Tweet me saying I’m in their prayers and thoughts each and everyday. I
felt a lot closer to the fans. When I was drafted I was booed and when I came
into New York I was almost trying to prove something to them. Going into my
second year, I’ve met the fan that’s a child; I’ve met the fan that’s a
mother of children that love the Knicks; I’ve met the diehard fan that gets
off work early just in time to see the Knicks game; I’ve met the fan that
leaves Wall Street, loosens up his tie, takes off his tie and sits in the
front row. Now I feel like I’m playing for the people as opposed to just
Iman Shumpert playing on the Knicks. Going into this [season], I definitely
feel like I’m more connected to New York even though I’m a Chicago guy.
Life+Times:你是在推特上最活跃的运动员之一。你如何使用这个平台跟球迷互动
──特别是在受伤跟休赛期间──还有# Post90s这个tag是什麽意思?
Iman Shumpert:# Post90s等会就会揭露了,而且他会很好理解。
对我而言用推特是为了要接触球迷。在我受伤之後,很棒的事情是球迷会推很多东西
给我,告诉我他们每天都想着我并且替我祈祷。我觉得自己跟他们很亲近。
在选秀会上时我被嘘了,所以当我来到纽约的时候我很尽力想要证明些什麽给他们
看。在我的第二年,我遇过一个小孩子球迷、遇过一个孩子是尼克迷的妈妈、遇过一个提
早下班只为了准时看尼克比赛的倔强球迷、遇过一个离开华尔街的球迷松开并脱下他的领
带坐在第一排。
我觉得我现在是为了这些人打球,而不仅只是一个在尼克队打球的Iman Shumpert。
在这个球季我很明显的感觉到我跟纽约的连结更接近了,即便我是一个芝加哥人。
LT: Touch on where you’re at with your music. Has being injured given you
a little bit more time to be in the studio, is that somewhere you’ve turned to
to relieve some of that stress?
IS: Yeah, the studio definitely has helped me relieve a lot of stress. It
was really the only thing I could turn to, the only thing I could physically do
every single day that wouldn’t be detrimental to my health and my growth as
far as my rehab went. I definitely have worked a lot on the music, but I
always write. I’ve been writing since sixth grade and I’ve never stopped,
so it’s not something that has ever stolen any of my attention span away
from basketball, it’s always been something that’s helped. It makes me be a
more articulate person, I feel. It helps me get a lot of things off my chest
when I may not be able to express it any other way. I don’t rap just to do
music, I do it with a purpose and I do it to discuss problems that I feel
should be discussed. With my mixtape, it’s finally done. I had some stuff on
there that I wanted talk over with the Knicks and the NBA just to make sure I
’m not stepping on anybodies toes. A lot of the things I touch on are so
real and I want to bring them to the light, but I don’t want anything to be
conflicting with the image of the NBA or the Knicks so I’m picking and
choosing what songs I want to put out and it should be out soon.
Life+Times:谈谈你的音乐吧。受伤之後让你有多一点时间待在录音室里,那是一个
让你舒缓这些压力的地方吗?
Iman Shumpert:对,录音室真的让我释放了很多压力。那真的是唯一一件我可以倚
赖、可以自然的去做而不会伤害我的健康或是影响我的复健的事情。
我的确花了很多心力在音乐上,但我也持续的在写词。我从小学六年级就开始写了,
而且没有停止过,所以这并不会让我对篮球的注意力下降,反而很有帮助。我觉得它让我
变成一个更善於表达的人。当有些事情积压在胸口无处发泄的时候,它帮助我释放这些东
西。
我唱rap并不只是为了创作音乐,我是有目的而且想探讨一些我觉得应该被讨论的问
题。因为我的mixtape(注),我办到了。有些关於尼克和NBA的东西是我想说的,而我想
确定这没造成任何人不舒服。我里面谈到的东西是很真实而且我也想让所有人知道的,但
我不希望有任何东西跟尼克或是NBA的印象是冲突的,所以我挑出了一些我不要的音乐。
※ Mixtape应该是指一种饶舌杂辑@@
若不用於商业营利,Mixtape可以免费使用任何歌曲的伴奏加以混音、衔接,唱
入自己的歌词将原歌曲再版,它的重点在於其歌词内容和思想,这种随意又自由的方式是
说唱歌手「练嘴」与宣传的最佳途径。──百度百科。
感谢esther81828大帮忙校对:)
--
从这个访谈里感觉的出来香波很希望可以早日复出,但希望他是真的以百分之百的状
态回到场上。看到他谈老将的部份,我只觉得他真的有很多老大哥可以靠,希望他可以从
他们身上学到很多经验XDDDD
而且其实他也不是真的那麽脑冲,他还是有他成熟的一面,所以经过这次受伤後应该
会让他又更成长吧:P
另外香波的音乐水管上找的到,有兴趣的也可以去听听看!
最後,祝香波早日顺利复出.......我已经等不及看他上场打球了QwQ
--
◥
◤ψsherry821224∥ ║▏ ╗. ◆◣˙˙─ ◆-—╴╴ ◆
∥∥ ● ∥ ◥
∥∥ ●/∥◤ ̄╲
∥ ∥ ∥ ◢ ◣
∥◤ ̄◣
∥◤ ̄◣
∥◤ ̄╲
∥
∥∥ <21 ∥◣_
∥◤ ̄◣
∥ ∥ ∥◣╱
∥∥ ∥∥ _◢
∥∥ ∥◤ ̄
∥∥ /| ◥
∥∥ ∥∥ ∥ ∥ ∥∥__◤
∥ ∥ ∥
◢
◣ ◢∥ ╲_◢
∥∥ ∥∥◣_◤◢
∥ ∥∥ ∥◣_╱
∥ ∥◣╱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.36.62
1F:推 esther81828:推 期待香坡回来 10/15 01:00
※ 编辑: sherry821224 来自: 1.169.36.62 (10/15 02:24)
2F:推 skymay:推推~~ 小白目有这堆老人靠,希望别越来越白目捏 XDDD 10/15 07:29
4F:推 achin:感谢翻译,and 武僧爸爸的招牌胡子真是数十年如一日..请告诉 10/15 08:33
5F:→ achin:我,那是黏上去的好吗??不然怎麽能都长一样啦!! XDDDDD 10/15 08:34
6F:推 achun522:香波推啊~~~祝早日回到球场!! 10/15 08:56
7F:推 g9xuggf:早日康复.... 10/15 09:09
8F:推 wayin:推.. 期待 10/15 10:19
9F:→ rutenac:推香波 早日康复! 10/15 19:35
10F:推 osape:推翻译,全队最年轻的小白目,倍受宠爱啊...XDD 10/15 20:01
11F:推 lsgkkll:期待香波~ 10/15 21:37
12F:推 etintin:我也非常期待他的复出 10/16 23:11