Knicks 板


LINE

快速翻译,懒散勿怪: ※ 引述《david319 (黑色大卫猫..喵喵喵)》之铭言: : 看到一篇深入分析的外电 : 有兴趣的人就看看罗... : Analysis : On Knicks, Showmanship Takes a Seat : Buzz Permalink By HOWARD BECK : Published: December 8, 2009 : Barton Silverman/The New York Times : Nate Robinson is the Knick often found on billboards and posters, the : familiar face of a franchise grasping for an identity. Lately, he is also the : Knick most likely to be found on the bench. Nate既是球队的脸,也是开特力守护神。 : Nate Robinson has been on the bench as the Knicks, who are focusing on : fundamentals over flash, have won their last three games. 过去三场胜利Nate都坐板凳。 : The Knicks are a team in transition — caught between eras, muddling, : rebuilding and struggling to redefine themselves. Robinson, more than anyone : else, embodies the confusion. 尼克陷入困惑的转型期,一如Nate。 : In an otherwise-forgettable era, he has been the Knicks’ most entertaining : player, a 5-foot-9 ball of energy with a swagger twice his size. Last season, : his image filled a massive billboard outside Madison Square Garden — a space : usually reserved for LeBron James or Vince Carter. 过去Nate让人很high。 : But in the season before the Summer of LeBron, the Knicks are focusing on : fundamentals over flash: defense, passing, smart shots, winning. Robinson and : his showmanship are being left behind. 现在的尼克要稳不要嗨。 : The Knicks have won three straight games, all with Robinson on the bench. : They are 0-9 when he plays at least 19 minutes and 7-6 when he plays 12 or : fewer. Nate上越多球队胜率越难看。 : The team’s success without him, and Coach Mike D’Antoni’s comments, : suggest that Robinson’s status will not change anytime soon. 此景会持续。 : It will surely come as a disappointment to some fans, especially younger : ones, who have enjoyed watching Robinson dunk, shimmy and block shots of : players a foot taller. There was a reason for the raucous, if ill-timed, : “We want Nate” chants during the Knicks’ victory over the Nets on Sunday. : But winning trumps everything. There were no audible chants Monday night, : when the Knicks soundly defeated the Portland Trail Blazers — the third : winning team they have knocked off in the last week. 年轻人想要嗨,但赢球才是一切。 : For the first time since early last season, the Knicks are showing signs of : respectability and, not coincidentally, stability. 最近的尼克很勇很持久。 : Benching Robinson, whose immaturity and self-glorification grated on the : team, was only one step. The winning trend began when D’Antoni shortened his : rotation, downshifted his offense and empowered his most seasoned veterans. : For the last three games, D’Antoni has used a tight, eight-man rotation and : given the bulk of minutes to seven players. He is no longer trying to develop : the rookie Jordan Hill on the fly or resurrect the career of Darko Milicic. : After shuffling his starting lineup, D’Antoni has gone back to the group : that opened the season: Chris Duhon and Wilson Chandler in the backcourt, : with David Lee, Al Harrington and Jared Jeffries up front. 冷笑话近期开始重新启用八人轮替,用老人冰其他。 : D’Antoni started tinkering after the Knicks lost their first three games en : route to a 1-9 start. He tried to find stability with the veteran Larry : Hughes and tried to spark a development movement by starting Danilo Gallinari : and Toney Douglas. 先前在惨败後,冷笑话开始找出稳定的轮值。 : “I was searching,” D’Antoni said. : Now Hughes, who was once out of the rotation, is the primary backup at point : guard. Gallinari plays off the bench, but is getting starter’s minutes. : Douglas is the marginal eighth man in the rotation. Milicic, Hill and : Robinson are out. 现在小米力、Hill跟Nate都out,休四哥in。 : At times, the coaching staff felt that Harrington and Hughes — the Knicks’ : two most accomplished scorers — were poor fits in D’Antoni’s up-tempo : offense. Both dominate the ball at times, while D’Antoni prefers constant : movement. 本来以为Al跟休四哥跟冷笑话体系不合。 : Yet lately Hughes and Harrington have been the Knicks’ most indispensable : players, which should not be surprising given their long résumés. D’Antoni : also slowed down the offense and re-emphasized the Duhon-Lee pick-and-roll, : which was so successful early last season. 最近上面两个变成尼克核心,冷笑话也开始重用Duhon-李大卫 Pick-and-Roll。 : In their last five games, the Knicks shot .483 from the field, ranking them : eighth in the N.B.A. during that period. They were also first in 3-point : shooting (.446) and fifth in scoring average (108.6). Defense was still a : problem, with opponents shooting .486 over the five games, but the Knicks are : making timely stands. 最近得分不赖,防守一样是问题,但有在进步。 : Jeffries has been blocking shots, crowding driving lanes and generally making : himself a pest in the paint. His play can be ungainly and almost reckless, : but it disrupts opposing offenses. D’Antoni has also been thrilled with the : defensive focus of Douglas, which is a major reason Douglas is playing : instead of Robinson. Jeffries跟Douglas都展现不赖的防守。 : The Knicks have gone 6-6 since their 1-9 start and are, improbably, just two : games out of the playoff field. 季後赛不远了。 : Historically, D’Antoni has kept a short and rigid rotation. Barring injuries : or another prolonged losing streak, he will be hesitant to alter it again. : One adjustment will be necessary, with Eddy Curry returning this week from a : knee injury. The Knicks remain intrigued by Curry’s low-post talents and : need him to play to boost his trade value. 冷笑话不喜欢动轮值,但近期得动好让Curry上场走秀以便变卖。 : But Robinson is another matter. He is on a one-year, $4 million contract, : which the Knicks can simply let expire next July. Unlike Stephon Marbury, who : was benched and then banished last year, Robinson is not a corrosive : influence in the locker room. There is little risk to keeping him around as : an insurance policy. Nate今年约到期,留他也无啥大碍。 : The Knicks are open to trading Robinson, but as a player on a one-year deal, : he would have veto rights. It might also be tough to find a trade partner; no : team offered Robinson a contract over the summer, when he was a restricted : free agent. 也可以交易Nate,但卖向不好。 : D’Antoni cringed when fans chanted for Robinson on Sunday. He joked about it : on Monday when asked if Robinson would play that night. : “Depends,” D’Antoni said, “if people want him to or not.” 冷笑话继续讲冷笑话。 -- http://blog.chinatimes.com/lotuseater --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.204.223
1F:推 love750507:辛苦了 12/10 01:47
2F:推 david319:问题是现在 Nate Robinson的市场行情很差..... 12/10 05:54
3F:推 sdf019:换1个二轮或2个有没有搞头? 12/10 09:34
4F:推 AmdsLancelot:说实在...Hughes跟D'Antoni的体系本来就很合好不好 12/10 16:06







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP