作者nyknyy20 ()
看板Knicks
标题[外电] Knicks Storm Back But Fall in Double OT Thriller
时间Sat Oct 31 21:41:05 2009
Nate Robinson attempted 10 shots before hitting his first field goal of the
season. But once he finally drained that mid-range jumper in the second
quarter of the Knicks’ second game, the shortest player in the league began
to make a big impact against the Bobcats on Friday night.
Nate在尝试命中他本季第一个FG以前已经投了十球. 本季的第二场球,他到了第二节一个
中距离命中,才终止这窘境,这名联盟最矮的球员也悄悄地为这场比赛产生影响.
Robinson, who missed all eight of his shots in Wednesday’s opening-day loss
in Miami, scored 17 points and played scrappy defense to spark a big comeback
attempt in what would be a heartbreaking 102-100 double-overtime defeat in
Charlotte. He said before the game he wanted to play like the “Tasmanian
Devil” and he looked like a ball of energy as he helped the Knicks rally
from an early 21-point deficit.
上一场对热火的比赛Nate八投零中,这防守凶狠,还场带头反攻杀下17分,帮助球队从
落後21分的劣势逆袭回来. 可惜最後100-102输给山猫.
“We didn’t come out the way we wanted to come out and dug ourselves into a
hole,” head coach Mike D’Antoni said. “I can see how we need to play and I
think I could figure it out. There were some times out there that we turned
the corner on a few things.”
冷笑话说,有些关键没掌握好,最後我们输给了自己.
Robinson, who also had six rebounds and three assists, began the game on the
bench but was on the floor to start the second half. He teamed up with fellow
reserve Danilo Gallinari to change the flow of the game, and the Knicks
outscored Charlotte 27-13 in the fourth quarter to force overtime.
Nate今晚从板凳出发,和一样是板凳的Gallinari在下半场咬回比数;第四节尼克与山猫
比数是27-13,一举把比赛逼入延长.
“The intensity picked up and we had the right guys on the floor,” D’Antoni
said. “We just played harder. The trouble is when you get down like that and
try to come back it expends a lot of energy and things have to go right. But
things didn’t go right down at the end, but we fought.”
"比赛的强度使我们振作起来,同时对的人在场上发挥功用." 冷笑话说. "问题就是在於
,当一不小心有所闪失,要补回就要花很多气力. 不过我们尽力了."
Robinson scored seven points in overtime and Gallinari scored four of his 16
in the extra periods, including two long jumpers in the closing seconds to
keep the Knicks within two. Both players likely would have made even bigger
impacts late in the game if they weren’t facing foul problems with five
apiece.
Nate延长赛得7分,Gallinari延长赛得了自己比赛16分中的4分,包含两记长中距离跳投
使比分咬住. 如果没有双双五犯,他两人还大有可能逆转比赛.
“I thought Gallo made some big shots,” D’Antoni said. “He looked good
down the stretch. I thought Nate played better tonight, so we’ll get back on
our game a little bit and we’ll battle and try to get some wins.”
冷笑话说,Gallo比赛里一直都很稳定,不过Nate还是好一点.
The Bobcats won the game on a pair of free throws from D.J. Augustine with
2.5 seconds left after a controversial foul call on Al Harrington.
山猫最後靠Augustine在剩下2.5秒时的两罚保住胜果. 不过吹在小哈身上的这一哨有争议.
“It was a block,” Harrington said. “I let him go right by me and he jumped
back into me and I blocked it on the glass. I guess people were ready to go
home.”
小哈表示,他只是盖了一锅在板上,他先放对手过去然後从後面盖.
D’Antoni had contemplated switching up the starting lineup following the
loss against the Heat, but decided to keep things the same. Robinson and
Gallinari would likely have been the players considered to be added to the
lineup.
冷笑话本来想在对热火赛後调整先发,可是最後作罢. 不过,之後可能考虑把Nate和Gallo
放进先发.
David Lee finished the night with 17 points and 18 rebounds for his first
double-double of the season. Harrington also scored 17 for the Knicks, who
will host the Sixers tomorrow at Madison Square Garden.
Lee这场得到17分18板,本季第一个double-double.小哈则得到17分.
下一战尼克将在主场面对七六人.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 87.211.192.128
1F:→ atear:最後一球真的是蛮争议的,看似很漂亮的锅子 11/01 00:42