作者kerrys (台北不是我的家)
看板Knicks
标题Re: [外电] Knicks looking at Houston too
时间Tue Sep 18 20:58:49 2007
The Knicks have lost so much to the Nets over the past six years they may not
want to lose Allan Houston to them, too.
尼克在过去六年已经落後篮网许多,他们或许不想连争取老朋友Allan Houston这场抢
人大战都输掉。
Both teams are in the chase for the shooting guard, who is trying to make a
comeback after retiring two years ago because of an arthritic left knee. But
the Knicks could up the ante.
两支球队都在寻求这名在两年前因左膝关节炎而退休,但现在尝试复出的得分後卫加
盟。目前看来尼克应该胜算较高。
The Nets have invited Houston to training camp on a "make good" contract for
the veteran's minimum. But Houston has received the same offer from other
teams.
篮网已经邀请Houston到训练营并承诺会给他一纸老将最低保证合约。但Houston也已
经从其他球队收到同样的出价。
However, league sources said the Knicks might offer Houston part of their
midlevel exception, and could clear some roster space to make room for him.
They have 17 players under contract, including three shooting guards.
尽管,联盟消息指出尼克可能会提供部分中产阶级给Houston,而且可能会进一步筛选
球员名单,为他清出空间。他们目前有约在身的球员多达17名,包括三名得分後卫。
Houston is a favorite of Knicks owner Jim Dolan, so it could be he wants his
former franchise player back. It's also possible that with all the negative
publicity the Knicks and Madison Square Garden are getting from the Isiah
Thomas sexual harassment trial, they might want some good PR.
Houston和尼克老板私交甚笃,所以那可能是他希望他球队的前招牌球员回锅的原因。
当然也很有可能是因为尼克和麦迪逊花园广场都垄罩在笑笑汤的性侵害官司所造成的负面
新闻之中,他们或许会希望能有一些激励人心的消息传出。
Losing Houston to the Nets would be another smack in this heavily lopsided
rivalry.
输掉与篮网间的Houston争夺战将会是这场已经严重倾斜的战役中的另一次重击。
Other teams are in the mix for the former All-Star, including the Heat and
Cavaliers, but being close to home and near his family is a high priority for
him. Thus, the Nets and Knicks are high on Houston's list.
还有其他球队也卷入了这场争取前明星球员加盟的混战当中,包括热火和骑士,但对
Houston来说,离家近和靠近家人才为最优先考量的因素。所以,篮网和尼克最有希望得到
他的青睐。
Houston is said to be considering all offers. Although money wouldn't seem to
be a factor since Houston earned $100 million from the Knicks, he could
choose to show loyalty to his former team and organization.
有人说Houston会考虑所有球队的出价。尽管自Houston从尼克队赚走一亿美元後,金
钱似乎已经不是他考量的因素了,他还是可以选择展现出他对前东家和这个组织的忠诚。
If winning is a major objective, Houston probably would choose one of the
other teams, including the Nets, over the Knicks. Houston has a good
relationship with Jason Kidd and Vince Carter, and many players might choose
to play with Kidd over Stephon Marbury anyway.
如果胜利才是最重要的目的,Houston或许会选择其他球队,包括实力在尼克之上的篮
网。Houston和Jason Kidd及Vince Carter关系良好,而且与其和天下第一控卫Starbury同
队打球,很多球员或许都会选择和Kidd一起玩球吧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.10.185
1F:推 jiuan1027:最後一段真是......一语道破= = 09/18 21:57
2F:推 ctyyork:再推~欢迎洗板 09/18 23:00
3F:推 kreen:我们有软豆腐阿~ 对射手来说,篮下强,有空档才比较吃香吧 09/18 23:11
4F:推 dark444:不过两个篮下强的都算是黑洞 09/19 00:19
5F:→ dark444:不知道他们休季时有没有加强传球的技巧 09/19 00:20
6F:推 datasi:推 09/22 14:47