作者eliczone (C'est la vie)
看板Kings
标题[外电] Kings' Martin must stay healthy
时间Fri Oct 2 16:30:04 2009
http://www.sacbee.com/kings/story/2225162.html
Kevin Martin should have one goal this season: to remain healthy.
KM本季的其中一个课题就是保持健康。
That's it.
就这样。
That's his Achilles'.
他的阿基里斯腱必须保持健康。
For the Kings to regain a flicker of respectability, the sixth-year veteran,
who missed 21 and 31 games the past two seasons, has to stand on his own two
feet. Both of them. He has to emerge as an enduring presence, as the
unstoppable scorer who incorporates other elements into his game
and possesses the physical tools to do so.
为了国王重返荣耀,他必须靠自己的双脚。他必须增加其他的元素,然後利用工具去执行
这些事。
The tools in question are the ones attached to the left foot. The left ankle.
The left toes. The left everything.
其中之一的工具就是他的左脚,左脚踝,左脚指,左边的任何东西。
Imagine a healthy Kevin Martin. Even after landing awkwardly last Nov. 7 and
suffering a bone bruise that severely limited his mobility, he tossed in
enough floaters, three-pointers and free throws to average 24.6 points.
Compensating for the discomfort with a more analytical, often tentative
approach, he attacked like a bulldozer in fourth gear, head down and driving
straight ahead, avoiding the sharp cuts and easing the ball off the backboard.
想像一下健康的KM吧。就算他受伤後还是平均得了24.6分。为了避免不舒服用了更多实验
性的方法,他就像台四档的推土机,头低低的往前冲,避免直角转弯。
"I don't remember Kevin dunking," said Spencer Hawes. "He dealt with it (the
foot) the whole year. It would get better, then get worse."
「我不记得KM灌篮是什麽样子了,他一整年都在应付他的脚」Hawes说。
After two years of being pummeled around the basket, often elevating and
landing on someone's foot, frequently twisting the ankle he now tapes, Martin
is embracing change. And he's right. And smart. He needs to adjust, or he can
count on a shortened career.
在历经两年的友善对待後,他学乖了。他是对的,而且是聪明的。他需要调整,不然他的
生涯会缩短。
"I love contact," Martin said the other day, "but in a perfect world, I'll be
going to the foul line maybe seven, eight times this year instead of 10. I
have to take more jumpers and (shots off) curls so I don't take such a
beating."
「我喜欢接触,但在完美的世界中我可能会上罚球线7、8次而不是10次。我必须用更多跳
投才不会被守住」
There is an impressive precedent here. Michael Jordan and Scottie Pippen
experienced similar epiphanies in their mid-20s. So did Doug Christie, whose
wiry physique most closely resembles that of his former teammate. All three
were superb athletes who improved their jump shots and, as they aged and
physically matured, more selectively slashed to the rim.
乔神和Pippen在他们20几岁时也经历过。DC也是。
"Kevin wants to be stronger, not at the start of the move but at the finish,
so when he absorbs the contact, he lands with better balance," added David
Thorpe, Martin's offseason trainer. "That doesn't mean he won't get hurt, but
it improves his chances of landing with some stability."
「KM想要更强势,不是在移动的开始时,而是在结束时,所以当他能够吸收接触,他就可
以在着地时有更好的平衡,那不代表他不会受伤,但会增加他着地的稳定性」。
This makes sense. The combination of Martin's body type (a skinny 6-foot-7,
185 pounds), unconventional form and passion for hanging above the rim make
him too inviting a target. He's too valuable to be so vulnerable. The problem
for any intuitive, instinctive scorer, of course, is in the execution. That
will probably require more of a mental than physical makeover.
这很合理。他的身体要往里面冲根本是找死。他很有价值所以不能受伤。
Asking Kevin Martin, 26, to play exclusively below the rim, to entirely
abandon his quirky, leaning jumpers, would have the same effect as sticking a
lethal drip in his arm. That won't happen.
如果完全禁止他那诡异的急停跳投,那就会像在他手臂注射致命毒液一样。这将不会发生
的。
"I love it when Kevin drives," offered new Kings coach Paul Westphal, adding
with some skepticism, "I haven't really seen any indication that there's a
pattern of him getting hurt when he drives."
「我喜欢KM切入,我还没有真的看到任何他切入而造成受伤发生」
But Martin is a Jordan guy, remember, and most importantly, this is about his
body, his career, his sense. He is tired of being chided for his soft
defense. He wants to become a more consistent rebounder. He wants to win. He
also knows that none of this is possible if he fails to remain healthy.
但KM是个乔丹人(这是说永不放弃的意思吗),最重要的是,这事关他的身体、生涯和感觉
。他厌倦被说防守很软了。他想要变成更稳定的篮板手,他想要赢球,他也知道如果他没
有保持健康这一切都免谈。
The numbers are right there: Missed 31 games last season. Missed 21 games the
season before.
上一季缺席31场,更之前是缺席21场。
"I'm not saying I won't be driving to the basket," he said, laughing, "but
you're going to see other things."
「我不是在说我不会进攻篮框,但你会看到其他东西」他笑了。
=============================================================
KM GO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.141.241
1F:推 Iau2:推 10/02 16:45
2F:→ skywaiter:Martin is a Jordan guy 这怎麽翻啊XDDD 10/02 17:11
3F:→ RonArtest93:MARTIN是有九颗蛋的坏家伙 10/02 17:13
4F:→ RonArtest93: 臭 10/02 17:14
5F:→ RonArtest93: 臭 10/02 17:14
6F:推 RonArtest93:我想重点在David Thorpe的那一段话 10/02 17:37
7F:→ RonArtest93:KM将会朝 "不去硬找犯规 而是吸引犯规的方向做改进" 10/02 17:38
8F:→ RonArtest93:新赛季我们会看到一个完全不同打法的KM 10/02 17:39
9F:→ bigg:他确实是Jordan guy,跟Jordan签约的guy 10/02 18:00
10F:→ eliczone:恩 本来就是 硬找犯规反而会把自己逼到一条死路上 10/02 18:03
11F:推 harryyuan:奇怪当他提到乔丹和皮朋的时候怎麽会把DC齐名,难道.... 10/03 01:47
12F:→ harryyuan:本季的KM要以大锁的型态亮相??? 10/03 01:48
13F:→ eliczone:因为这三个人都是同样在这个年纪减少进攻篮框的比例 10/03 01:52
14F:→ eliczone:增加跳投的次数 本来都是以绝佳体能着称 10/03 01:53