Kings 板


LINE

In his return to the Hooiser State, Ron Artest received a rude greeting and an even rougher result. 当Artest回到Hoosier State,他受到了地主球迷的嘘声以及惨痛的结果─输球。 The target of fans all game, the defensive-minded Artest could do nothing to stop a late surge that gave the Indiana Pacers an emotional 98-93 victory over the Sacramento Kings who had a five-game winning streak sanpped. 身为这场球赛的焦点,Artest无法阻止对手在球赛末段猛烈的攻势,最後溜马队以 98-93在这场充满激情的比赛中胜出,也中止了国王队最近的五连胜。 Rookie Danny Granger scored 23 points and Jamaal Tinsley sparked the late rally for the Pacers, who won a close one for a change and left a sour taste in the mouth of their temperamental former teammate. 菜鸟 Danny Granger在这场比赛拿下了23分,而 Jamaal Tinsley在最後阶段激起了溜 马整队的士气,并让喜怒无常的前队友尝到了苦果。 The 2004 Defensive Player of the Year, Artest's antics have disrupted the last two seasons for the Pacers. He finally was traded in January for sharpshooter Peja Stojakovic, a less complete but more cooperative player. 这位2004年度最佳防守球员─Artest的搞怪行为,在过去的两季让溜马队显得难堪。 最後溜马队在一月时决定把 Artest交易出去,换来虽然没有Artest全面,却比他更有团 队精神的 Peja Stojakovic。 Asked if there was anything he missed about Indiana, Artest paused for several moments, then replied,"Yeah, probably a couple of things, but I can't think of them right now." 被问到是否会想念 Indiana的过去种种,Artest沉豫了一会儿,然後回答:"会啊, 某些事吧,但我现在想不起来。" Artest missed nearly all of last season with a suspension for going into the stands to fight fans in an ugly brawl at The Palace of Auburn Hills. This season, he grumbled about his limited role in the offense before requesting a trade, which prompted the Pacers to put him on the inactive list for more than a month. 由於去年在 Auburn Hills欧打球迷而被禁赛,Artest几乎错失了整季的比赛。而这 季在要求交易前,又因为埋怨他在进攻方面受到限制,而让溜马队将他摆在闲置名单 一个多月。 Artest was booed during pregame introductions and nearly every time he touched the ball. He ignored the Conseco Fieldhouse crowd - which can be very tough on visitors - to spark the Kings to a quick start. 在赛前介绍和每次持球时,Artest都受到了全场的嘘声。Conseco Fieldhouse的观众 对於前来做客的球队来说,是个严厉的考验,然而 Artest却不把它放在心上,并带领 国王队有个顺畅的开始。 "It's cool they booed me," Artest said. "there's still a lot of people out there that were glad to see me. If there was a fight between the fans who love me and the fans who booed me, I think the fans that love me have more heart. I'm not surprised they booed; that's what they're supposed to do. I'm a Sacramento King now." "嘘我挺酷的嘛" Artest说,"还是有很多人乐於见到我的,如果把喜欢我的球迷和嘘我 的球迷对打,我想,喜欢我的球迷要有比较多的勇气吧。(这句不知道怎麽翻) 他们嘘我 我并不感到意外,这是应该的,因为现在我是个Sacramento King。" Sacramento made nine of its first 10 shots, opening a 21-7 lead on a 3-pointer by Artest. Bibby scored 10 points and Artest and Miller eight each as the Kings built a 36-20 lead after one quarter. 国王队从 Artest投进一颗三分球後,就拉了笔21-7的攻势,在这当中他们投10中9。 第一节结束後,国王队以36-20领先,Bibby得了10分,Artest和 Miller则各得8分。 The Pacers pecked away, closing to 45-41 on a surge led by Granger, Artest's heir apparent. Fueled by a flagrant foul by Sacramento's Bonzi Wells, Granger scored seven straight points. 溜马队慢慢地把比数拉近,由 Granger带领打出一波攻势,比数接近到45-41。替补 Artest空缺的人终於出现了。被 Bonzi Wells 凶悍的犯规给惹毛,Granger一口气连拿了 七分。 The Kings scored the last seven points of the capped by a layup by Artest for a 52-41 lead, but Granger scored 12 points in the third quarter, including consecutive hoops that gave the Pacers a 70-66 lead. 国王队在上半场结束前靠着 Artest的上篮再拿下七分,比数来到52-41。 但 Granger在第三节也攻得12分,溜马队在不断地抢攻下以70-66领先。 "This was a big game for us," Granger said."We were playing against Ron and it was Peja's old team, it was a playoff atmosphere. They were beating us down at the beginning, but the crowd really helped get us back in it. I've always been an emotional player and I definitely fed off of our crowd." "这是场重大比赛" Granger说,"感觉起来就像在比季後赛,我们对到的是 Ron,而 且是 Peja 之前待过的队伍。比赛一开始我们就被压着打,然而观众把我们拉回轨道。 我一直都是个情绪性的球员,而我也感受到了他们。" Sacramento surged back ahead, 85-81, on a hook by Wells but 6:44 to go but went cold down the stretch as Indiana came alive. Leading the way was Tinsley, who scored 10 of his 20 points in the final period. 国王队不断地得分,靠着 Wells的一记勾射重回到领先的地位,分数来到85-81。但 比赛到了第四节剩6分44秒时,国王队却整队手感冷了下来;相反地,溜马队群起进攻, 靠着 Tinsley在关键时刻拿了10分反倒领先国王队,Tinsley整场得了20分。 "We got off to a slow start, but I think we played hard in the second half," Tinsley said. "Physically, I'm feeling better and I'm ready for a playoff run.I'll do whatever I can to help this team win." "我们在比赛一开始时没有很快的进入状况,但我想我们下半场开始变得很积极" Tinsley说,"我觉得我的状况很好,我对季後赛已经做好准备,并且我会尽我所能来让球 队赢球。" The point guard made a jumper and layup to give the Pacers the lead for good at 91-88 with 3:15 to play. Stojakovic addad a layup and Stephen Jackson turned a miss by Artest into a fast-break dunk and a 95-88 lead with 1:46 left Tinsley靠着跳投及上篮让溜马队以91-88领先,这时离结束剩3分15秒。接着Peja 上篮得分,换 Artest跳投结果不进,反而让 Stephen Jackson快攻灌篮,比数拉大到 95-88,时间剩1分46秒。 Artest scored 18 points but made just 6-of-22 shots. His last points came with 9:44 to play. 虽然 Artest得了18分,不过他整场比赛投22只中6,最後一次得分是在比赛结束前9 分44秒。 "As a team, we missed like 10 layups for 20 points." Artest said."The Pacers took advantage of it and they deserved to win. We lost it as a team,and we just move on." "我们因为将近10次的上篮放枪而少了有20分之多" Artest说,"此消彼长下,也难怪 我们会输,这是溜马队应得的。我们输给了一个团队,而这是我们正在努力的" "I don't think (the booing) affected the game," Kings coach Rick Adelman said." We couldn't do anything offensively in the second half. They turned up their energy level and started attacking us and it was a totally different game. They had 57 points in the second half and shot 60 percent. We just didn't guard them well enough. "我并不认为这些嘘声影响了我们" 国王队教练 Rick Adelman说,"在下半场的进攻上 我们实在无计可施,而溜马队却加足马力不断地得分。他们在下半场得了57分,命中率有 六成,我们的防守对溜马队实在没辄。" Stojakovic had 20 points and 12 rebounds and Jackson scored 15 pints for the Pacers(33-30), who improved to 7-17 in games decided by five points or fewer. Jeff Foster swept 16 boards. Stojakovic在这场比赛当中得了20分,抓了12个篮板;Jackson得了15分,Jeff Foster也抓了16个篮板。溜马的战绩来到33胜30负;在比数差距为5分以下时,他们的战 绩是7胜17败。 Mike Bibby scored 22 points and former Pacer Brad Miller added 19, nine assists and eight rebounds for Kings(33-32), who have gone 15-8 since acquiring Artest to climb into the Western Conference playoff picture. Mike Bibby在这场比赛中得了22分,而前溜马队员 Brad Miller则得了19分9助攻以 及八篮板。国王队战绩来到33胜32败,自从 Artest加入後,国王队有15胜8败的成绩, 并抢搭上季後赛列车。 "I think after the first quarter, we were pressing it too hard," Bibby said." We just didn't continue to play the low game. It's a disappointment that we let that big of a lead get away from us." "我想我们在第一节後,比赛节奏进行得太急促了" Bibby说,"我们没有把节奏放慢 下来。在领先这麽多最後却输掉比赛是让人觉得很呕的一件事。" http://www.nba.com/games/20060317/SACIND/recap.html?nav=scoreboardhome --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.2.236
1F:推 tyrone208: 在领先这麽多最後却输掉比赛是让人觉得很呕的一件事 03/19 22:23
2F:推 toonytseng:这场比赛刚好有在现场看..阿泰只要一拿球就被BOO.. 03/20 09:20
3F:推 marvel10:看了Artest这几场的比赛 很能了解为何他在溜马时 03/20 21:49
4F:→ marvel10:进攻会受到限制 03/20 21:50
5F:推 lovekisswf:辛酸推楼上 03/21 11:25







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP