作者squinting (go Kings!!)
看板Kings
标题Some Qoutes
时间Sat Feb 28 18:20:19 2004
国王球员过去一些有趣的发言,看到觉得很有趣所以跟大家分享一下 :)
(绿色是我的话:p)
from: feeltheroar.com
http://www.feeltheroar.com/forums/index.php?s=
2003596150d85e8cb281e56d315fe95d&showtopic=73
-------------------------------------------------------------------------
Chris hates Bobby Jax during practice - he is like a gnat. He is
everywhere.
Webber 在球队练习时,最讨厌 Bobby Jax ─ "因为他就像是烦人的昆虫,
无所不在。"
"Yeah, he's O.K., but I do wish the boy would stop eating from time
to time."-- Bobby was asked about his fondness of Bibby in the SI issue.
Bobby 谈到他对 Bibby的喜爱 ─ "喔,他很好阿,但是我真的希望他可以不要
随时随地都在吃东西。"
(还是吃指甲 :p)
"That's just talk from a guy who likes to talk," Sacramento's Bobby
Jackson said. "Nobody cares. You can't listen to everything he
(Shaquille O'Neal) says. Even he don't listen to everything he says."
Bobby 谈侠客 ─ "那只是一个爱耍嘴皮的人说的话,没人在乎。你不能听进所
有他说的话,就连他自己有时也不听。"
"I remember this one time we were on the plane and I sat accross from
Vlade, and he was watching Remember The Titans. It was the scene where
the kid got into the accident, and I looked, and he had tears rolling
down his face. I couldn't believe it... he was crying! Vlade was just
boohooing off a movie. I laughed so hard. It was funny to me, man,
that he's that kind-hearted that a movie got to him. But it wasn't
like he had some little tears, he was just bawling out."
--Scott Pollard on Vlade
Pollard 谈老狄 ─
"我记得有一次坐飞机时,老狄坐在我旁边,他在看 Remember The Titans 这部
电影。有一幕小孩发生了意外,我一边看着,结果发现老狄脸上滚满泪珠,我真
不敢相信,他竟然在哭。他竟然因为一部电影而放声大哭,我不停的笑,因为那
对我来说真是有趣。老狄是个性情中人,即使是一部电影也会让他如此入戏。而
且那不是隐隐啜泣,他真的是放声痛哭耶。"
"We won and I'm glad he missed."-- Brad Miller on his view of the Shaq fight.
"我们赢了而且我很高兴他左勾拳失败" ─ Miller 谈到与侠客的打架事件。
"He has had some tough situations to deal with here, but he doesn't
overreact;maybe he goes home and hits his head against a tree, but we
don't see it." -- Jerry Reynolds on Geoff Petrie
Reynolds 谈 Petrie ─
"他有过许多艰难的情况,但是他从不太过冲动;或许他都回家然後把自己头拿去
撞树,只是我们没看到而已.......。 "
原来国王全队上下都有铁头功.......
--
A lay-up is better than a dunk because ...
Bibby: I'm not as young I used to be.
How old are you?
Bibby: 24.
You don't get to say, "I'm not as young as I used to be" at 24.
Bibby: These legs got a lot of miles on 'em. It's been 38 minutes-plus
since I came in.
上篮比灌篮好一些....因为.....
Bibby: 我不再年轻了。
请问你现在几岁?
Bibby: 二十四。
不会有人在二十四岁的时候说"我不再年轻了" 这种话吧?!
Bibby: 可是我的脚已经行了万里路了阿。我每场都要打超过三十八分钟...
--
"I like when we win a game because if we do, I got out and party, but if
we lose, I go home and be sad" - Peja
"我喜欢赢球,因为如果赢了,我就可以出门去参加派对,如果输了,那我就只好
回家,默默难过。" ─ Peja
"I can't cook. Nothing. Can't do it," he said. "I tried this year in
training camp. I tried to make eggs. It didn't work. I threw them away.
My mom cooks for me."
--Peja Stojakovic when asked what he was making for Thanksgiving.
Peja被问到感恩节时他煮了什麽 ─
"我对煮饭一窍不通。我今年在训练营的时候有尝试过,我试着打个蛋,结果失败啦,
搞的蛋蛋乱飞 (没有啦,应该是把蛋丢掉:p)。我妈会帮我煮。"
"I will get a technical. For excessive hanging on the rim. Definitely."
-Chris Webber on what is going to happen when he dunks the ball for the
first time since getting surgery.
被问到复出後的第一个灌篮会如何,Webber 回答 ─
"我想我会得到一个技术犯规吧。因为我会挂在篮框上不肯下来,真的。"
"If anyone knows Peja, hes the funniest guy on the face of this earth,"
-C-Webb
Webber ─ "如果你们认识的话,就会知道他是全地球最有趣的人了。"
"That's bad. Normally, I can run up and down the floor two or three times
before they get down it once. Now I'm slow."---Gerald Wallace on his left
knee causing him to run slower than Vlade & Brad
Wallace 谈到他左膝的伤势 ─
"这真是糟透了。平常老狄跟大米勒球场来回还跑不到一次,我就可以来回跑两三
次耶,不过现在我好慢。"
"It was something that was stupid that probably shouldn't have happened,
I have children, and that's not the type of thing that I'm trying to
portray, but there are times and places where you have to stand up for
yourself, and I felt that was one of them." - Doug on the fight w/ Fox
Christie 谈到与 Fox 的打架冲突 ─
"那是件蠢事,或许根本不应该发生的。我有小孩子,那不是我希望让他们有样学
样的事,但是在某些时空底下,你必须挺身而出,而我觉得那就是其中之一。"
"Rick didn't just go too far. He went overseas and back" -Divac on the fight
老狄谈到这件冲突 ─ "狐狸先生不只是过分而已,他根本就是绕了地球一圈再回来了。"
(pistonJW: 後面一句意指 Fox 被赶出场後还意图去球员休息室找 Christie 算帐的
动作。)
"When he makes a big play, he's got to make a mean face or stare in the
crowd or something. I'm going to teach him how to celebrate. That must
be how it is when you grow up in Indiana."-Mike Bibby on changing Brad
Miller's half goofy, half-crazed laugh/smirk/smile celebration after big
plays.
Bibby 谈到大米勒笨笨疯疯的庆祝方式 ─
"当他完成一次重要的进攻,他会做个丑丑的表情然後瞪向观众。我要教他怎麽样庆
祝这种时刻,一定是印第安那把他搞成这样。"
"A dumb and big player, Not dominant. For a guy 35 and so lazy, he moved
like he was a young guy."--Bobby Jackson(in jest folks)
Bobby 谈到老狄 ─
"一个过气的大个儿,没有支配能力。对一个三十五岁而且又这麽懒惰的人来说,
嗯好吧,他表现的像个年轻人。"
"No more balls for Bobby."-Vlade's answer to Bobby's quote
"不要再传球给小兔子了",老狄回应。
"People have been saying for years that he's slow as a turtle, you name it.
But he can still get to the basket."-Brad Miller
"人们近年来总是说他慢的像只乌龟,真的没错阿。但他还是能够上篮取分。"
─ 大米勒谈老狄
"Oh, he's so good about lulling guys asleep and then beating
'em to the basket." "He's been doing it for years."-Anthony Peeler
"喔,他非常擅长於使防守员昏昏欲睡,然後突破防守上篮取分。他这招已经行
之有年了。" ─ Peeler谈老狄
"It was on tape two years ago when I saw film of the (Los Angeles) Lakers
and Chicago (in the 1991 NBA Finals)"-Peja(jokingly) about the last time
he saw Vlade play this well
"那是两年前的时候,我在录影上看到湖人与公牛的比赛(1991 NBA冠军赛)"
─ Peja 谈到他上一次看到老狄打的那麽出色。
"They were much more excited to do that than to practice. I wish they talked
like that with each other on defense."-Rick Adelman on the guys saying Happy
New Year in Serbian.
Adelman 谈到球员们用南斯拉夫话说新年快乐 ─
"跟练习比起来,他们显然比较喜欢做这件事。我希望他们防守时也能勤於沟通,就像
学说吉祥话那样热衷。"
"How they could leave Peja open is beyond me!" -Bobby Jackson on
Seattle's defense of Peja(who made 6 of 10 from 3pt's)
Bobby 谈到超音速对 Peja 的防守 ─ "我真搞不懂他们怎麽会放空档给 Peja。"
(pistonJW: "beyond me" 的意思是 "超过我的理解范围"。例如你不知道某件事
的来龙去脉,你可以说: "It's beyond me.")
"If I was the opposing team, I would just let him shoot because he misses
when he is open. However, when there is a guy in his face, he makes the
hardest shots ever. All teams can try and do to stop him is grab him"
- Darius Songaila about Peja.
Songaila 谈 Peja ─
"如果我跟他是对手的话,我就会放给他投,因为他有空档时都投不进。但是呢,
当有防守者死黏着他时,他会投进所有难度最高的球,唯一阻挡他的办法就是把
他抓住。"
"Oh, you mean, 'The Mouth Assassin,' " said Kings guard Mike Bibby when
asked about Peeler. "I gave him that name because he kills people with
his mouth. He likes the name, too. But nobody talks more than Anthony
Peeler."
"喔,你说那个,嘴上杀手阿。我给他那个绰号因为他用嘴巴杀人阿,他也喜欢
那个绰号。没有人比 Anthony Peeler 更厚话了。" ─ Bibby
"No vegetables," Bibby says. "If I get a hamburger,it better not have
tomatoes or anything on it.No lettuce. No onions. I am pretty picky about
this."
"不要蔬菜。如果我有一个汉堡,那麽里面最好不要有番茄或者其他任何蔬菜。
不要莴苣,不要洋葱,我对这个可是很挑剔的喔。" ─ Bibby
"I thought soccer was my future, but then,I got too big. When I was 13,
they told me I was too tall for soccer and kicked me off the field. Not
really, but I just wasn't good anymore." --Peja on Soccer
"我以为足球会是我的未来,但是呢,逐渐的我长的太大只了。当我十三岁的时候,
他们跟我说对於一个足球员来说我太高了,然後就把我踢出球场。没有啦,只是我
不再踢的好罢了。" ─ Peja 谈足球
"with that score he (mike) should just stick to basketball" Divac on
Bibby's bowling
"那个分数,嗯,他还是好好打他的篮球好了....." ─ 老狄谈到毕比打保龄球。
--
"Look at that, checks and stripes."-Bobby Jackson after looking at
Peja's clothes.
Bobby 看完 Peja 的穿着後说:"看看那是什麽鬼格子衣服"。
"You Americans!" "Go back to your baggy clothes and Sean John jeans.
You know nothing about fashion."- Peja's answer to Bobby
Peja 不甘示弱的回应:"你们这些美国佬,滚回去穿那些布袋衣和约翰信安牛
仔裤吧,你根本不懂得什麽叫做时尚 "。
"He's an American citizen!" "He's gone. He hasn't been to Europe in 10 years!"
-Peja after Vlade coincidentally comes in wearing an untucked shirt with
Sean John Jeans
这时,老狄刚好走了进来.......穿着平衬衫和.....约翰信安牛仔裤.......
Peja:"他现在是美国公民啊.....他已经....十年没去过欧洲了......!! "
"Silly American," Stojakovic says. "Someday you'll learn. Someday you'll
understand fashion."
- to bobby jackson (again..)
"你们这些笨蛋美国人,总有一天你们会知道,总有一天你们会明了什麽叫做流行
时尚!!!!"...... Peja 余音缭绕.......
(pistonJW: "baggy clothes" 是指那种非常宽大的 T 恤或上衣,在九零年代非裔
美人文化成为美国主流之後,目前可以说是饶舌歌手或非裔美人的基本穿着。
"Sean John" 是饶舌歌手 Puff Daddy 在 1998 年来成立的服饰品牌
,如今不只已经打入非裔美人文化,更成为美国最流行的衣着品牌之一。
Official Website:
http://www.seanjohn.com/sj6/ )
--
Allen Iverson was contemplating all this Shaq-Kobe-Phil stuff that was a
favorite topic of All-Star weekend. Sacramento's Peja Stojakovic, for one,
didn't think much of it because of the "cow town," in Phil Jackson's words
, he plays in.
小艾一直在关注明星赛的火热话题,也就是 Shaq-Kobe-Phil三人之间的事情。
但是 Peja 不太在乎,因为就像 Phil Jackson 所说的阿,沙加缅度是个养牛的地方...
"We don't always get the newspapers. It depends whether the train stops
that day," Stojakovic offered. "So we don't always know what's going on."
"我们不是每天都有报纸可看阿,火车有停才有报纸送来。所以我们不太清楚发生了
什麽事耶......" ─ Peja
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.47
※ 编辑: squinting 来自: 218.167.184.47 (02/28 18:23)
1F:→ ponda:好好玩喔 呵呵 推218.165.161.151 02/28
2F:→ Tyrael:这种相互吐槽,要不是感情太差就是感情太好 推 218.160.39.207 02/28
3F:→ msz:他们绝对是感情太好的:) 推 61.217.167.238 02/28
4F:→ shinyoker:哈哈,感情实在太好了,难怪打得出那种球风 推140.127.179.242 02/28
5F:→ nicknhit:太好笑啦...哈哈哈哈哈哈XD 推 203.187.61.29 02/28
6F:→ mouse4890:恩~感情真的好到没话说! 推 203.70.243.219 02/28
7F:→ LV:老狄实在太好笑了.....:P 推 203.204.5.86 02/28
8F:→ smashingcure:推约翰信安 推140.119.191.211 02/28
9F:→ japen:太爆笑了..不晓得有哪个球队有这样的感情 推 61.66.115.245 02/29
10F:→ skywaiter:太好笑了吧...哈 推 163.13.66.32 02/29
11F:→ nauto:有狄老在的地方就有笑声和欢乐^^ 推 140.113.90.111 02/29