作者oldtrafford (oldtrafford)
看板KingofPop
标题[情报] MJ失落的财富:他的画作
时间Fri Aug 19 05:41:49 2011
http://0rz.tw/7Ur4O
无敌之长 所以只翻大概
Until now, Michael Jackson's art collection was shrouded in mystery. It was
said to be stuck in a legal dispute over possession. Then, people speculated
that buyers such as Cirque du Soleil's Guy Laliberté were interested. It's
been valued at the staggering (and slightly unbelievable) sum of $900 million.
MJ的这些画作归属权仍有争议 有传言太阳马戏团的人想买 传言价值有九亿美金
但应该不可能这麽高
One crucial fact: Jackson's art collection isn't art by other people -- it's
mainly drawings and paintings that he created himself. So what does that art
look like?
这些作品都是MJ自己画的
Yesterday, LA Weekly was the first to visit the (until now) top-secret Santa
Monica Airport hangar that Jackson used as his studio and art storehouse. The
collection is currently owned by Brett-Livingstone Strong, the Australian
monument builder and Jackson's art mentor through the years, in conjunction
with the Jackson estate.
在Santa Monica机场的仓库 MJ把他当作画室和储藏室 这些东西目前被Brett Strong
一个澳洲人和MJ遗产公司共同所有 (前一阵子有新闻 这个人说有信 里面讲到MJ把这些
东西都送他了 但署名的人是Thome Thome 而Thome也不愿证明信的真假 我个人是不大相
信MJ会就这样把他所有的艺术作品平白送人)
Though the entire art collection has been mired in disputes and battles for
rights, Strong claims that he is working with everybody -- the family, the
estate, as well as others -- to exhibit and publish as much of Jackson's work
as possible.
这整个艺术收藏的所有权有争议 Strong声称他和J家和遗产公司合作
According to Strong, he and Jackson formed an incorporated business
partnership in 1989, known as the Jackson-Strong alliance. This gave each
partner a fifty-percent stake in the other's art. In 2008, Strong says,
Jackson requested that his attorney sign the rights to Jackson's portion of
the art over to Strong. Now, Strong is beginning to reveal more and more of
the art as he goes ahead with Jackson's dream of organizing a museum exhibit.
Stong说他和MJ在1989年就有合作关系 他声称08年MJ把所有的东西送他
他现在想要拿出这些东西来作展览
Strong gave us a tour of the hangar, beginning with the Michael Jackson
monument that Strong and Jackson co-designed several years ago. It's perhaps
bombastic, but designed with good intentions and the rabid Jackson fan in
mind. Strong explains, "He wanted his fans to be able to get married at a
monument that would have all of his music [in an archive, and playing on
speakers], to inspire some of his fans."
他给了个导览 第一个东西是Stong和MJ多年前一起设计的MJ纪念碑
The current design is still in the works, but it's conceived as an
interactive monument -- fans who buy a print by Jackson will receive a card
in the mail. They can scan this card at the monument, and then have a
computer organize a personal greeting for them, or allow them to book it for
weddings. Jackson initially thought it would be perfect for Las Vegas, but
Strong says that Los Angeles might have the honor of hosting it --
apparently, Mayor Antonio Villaraigosa recently paid a visit and made a few
oblique promises.
说是会是一个互动的纪念碑 歌迷可以去买MJ的画作 然後获得一张卡 进到这个纪念碑
As for Jackson's art, the contents of the hangar barely scratched the surface
of the collection, as Strong estimates Jackson's total output at 150 to 160
pieces. A few large pieces hanging on the walls had been donated as
reproductions to the L.A. Children's Hospital last Monday, along with other
sketches and poems.
号称大概有150-160个画作 比较大型挂在墙上的几幅 上礼拜捐给儿童医院了
阿? 所以捐出去的是复制品吗?
In all of his art, certain motifs kept cropping up: chairs (usually quite
baroque), gates, keys and the number 7. His portrait of Bubbles, his pet
chimpanzee, shows a monkey-like face vanishing into a cushy, ornate lounge
chair. "He loved chairs," says Strong. "He thought chairs were the thrones of
most men, women and children, where they made their decisions for their daily
activity. He was inspired by chairs. Rather than just do a portrait of the
monkey, he put it in the chair. And you see, there are a few sevens --
because he's the seventh child."
很多作品是椅子 大门 钥匙 七这个数字
Jackson, who was a technically talented artist -- and completely self-taught
-- fixated on these motifs, elevating everyday objects into cult symbols.
Strong added that Jackson's sketchbooks are completely filled with studies of
his favorite objects, in endless permutations.
还有一些MJ会画他喜欢的东西
But Jackson also created portraits: a small sketch of Paul McCartney, and a
large drawing of George Washington, created as Strong was working with the
White House to commemorate the bicentennial of the Constitution back in 1987.
He also sketched self-portraits -- one as a humorous four-panel drawing
charting his growing-up process, and a darker one that depicts him as a child
cowering in a corner, inscribed with a sentence reflecting on his fragility.
有保罗麦肯尼 华盛顿 白宫的大厅 还有他长大过程的自画像
As an artist, Jackson preferred using wax pencils, though Strong adds, "He
did do a lot of watercolors but he gave them away. He was a little
intimidated by mixing colors." Some surviving pencils are archived in the
hangar; Strong moves over to a cabinet on the far wall of the hangar and
pulls out a ziploc bag containing a blue wax pencil, a white feathered quill
and a white glove that Jackson used for drawing.
MJ喜欢铅笔素描 说MJ也有很多彩色的画但送人了
Jackson turned to art as times got hard for him. "His interest in art, in
drawing it, was just another level of his creativity that went on over a long
period of time," Strong says. "It was quite private to him. I think he
retreated into it when he was being attacked by those accusations against
him." The sketches and drawings certainly reveal an extremely sensitive
creator, though it's clear that Jackson also had a sense of humor.
MJ很喜欢画画 这些东西都很私人 不过很多画作也显示MJ的幽默感
Jackson's art was kept under wraps for such a long time simply because of the
pedophilia scandal, which erupted right around the time that he was looking
for a way to publicize the works. "A lot of his art was going to be exhibited
18 years ago. Here's one of his tour books, where he talks about exhibiting
art. He didn't want it to be a secret," Strong says, pointing at a leaflet
from the 1992 Dangerous World Tour.
他说MJ本来就想展出这些画 但是是因为官司的关系没有成行
Prior to that period, Jackson and Strong had met and become fast friends.
This marked the beginning of Strong's mentorship, in which he encouraged
Jackson to create bigger paintings and drawings, and exhibit his work. The
idea behind their Jackson-Strong Alliance was that Strong would help Jackson
manage and exhibit his art. Notably, the alliance birthed Strong's infamous
$2 million portrait of Michael Jackson entitled The Book, the only known
portrait Jackson ever sat for.
说他们两个很快就变成好友 还说他敎MJ画画 说要帮MJ开画展
In 1993, everything blew up. At the time, Jackson and Strong were both on the
board of Big Brothers of Los Angeles (now known as Big Brothers Big Sisters),
a chapter of the national youth mentoring organization established in L.A. by
Walt Disney and Meredith Willson. They had planned out a fundraising campaign
involving Jackson's art. Strong explains, "We thought that if we would market
[his art] in limited edition prints to his fans, he could support the
charities that he wanted to, rather than have everybody think that he was so
wealthy he could afford to finance everybody." When the pedophilia scandal
erupted, Disney put a freeze on the project. The artwork stayed put, packed
away from public eyes in storage crates.
本来93年有个计画 要发行限量的画作 但因为爆发官司 迪士尼就喊停了整个计画
As for the spectacular appraisal of $900 million for Jackson's art
collection, Strong says that it derives from the idea of reproducing prints
as well. The figure was originally quoted by Eric Finzi, of Belgo Fine Art
Appraisers. "The reason somebody came out with that was because there was an
appraisal on if all of his originals were reproduced -- he wanted to do
limited editions of 777 -- and he would sell them to his fan base in order to
build his monument, support kids and do other things. You multiply that by
150 originals, and if they sold for a few thousand dollars each, then you
would end up with 900 million dollars." Fair enough, though now Strong says
he has gone to an appraiser in Chicago to get that value double-checked, and
they arrived at an even higher estimate.
价值九亿的估价 Stong表示是包含了重复印制这些画发行 说复制的 加上原版如果
美福可以卖很高价的画 就会有九亿元
The story of Jackson's art ends up being quite a simple one, though confused
by so much hearsay and rumor. Strong and the Jackson estate will slowly
reveal more works as time passes, and an exhibit is tentatively planned for
L.A.'s City Hall. Negotiations with museums for a posthumous Jackson
retrospective are still underway, but Strong has high hopes. He's even
talking of building a Michael Jackson museum that would house all of
Jackson's artwork.
有很多谣言 不过目前都还在洽谈
We'll leave you with Strong's own description of Jackson at work, during the
time where they shared a studio in a house in Pacific Palisades:
Stong形容MJ在画画时的样子
He was in a very light and happy mood most of the time. He would have the
oldies on, and sometimes he'd hear some of his Jackson Five songs. He'd kind
of move along to that, but most of the time he would change it and listen to
a variety of songs. He liked classical music. His inspiration to create was
that he loved life, and wanted to express his love of life in some of these
simple compositions.
他总是很开心 放些老歌 有时他会听J5的歌曲 然後跟着跳舞 但更多时候是听各种其他
的音乐 他喜欢古典乐 他的创作来源是来自他热爱生命 并表达他热爱生命
I came to the studio one day, and we had a Malamute. I came into the
house, and I heard this dog barking and thought, Wow, I wonder what that is.
I go into the kitchen, and I couldn't help but laugh when I see Michael up in
the pots and pans in the middle of the center island. He's holding a pen and
paper and the dog is running around the island and barking at him, and he
says, "He wants to play! He wants to play!" He's laughing, and I'm laughing
about it as I'm thinking to myself, "I'm wondering how long he's been up
there."
有一次我去到了画室 我们有一只狗 我听到狗在叫 然後想 发生什麽事了 我进到厨房
然後忍不住笑了 我看到MJ在一堆瓶瓶罐罐的工作台旁 手上拿着笔和纸 然後那个狗绕着
对他叫 MJ说 他想要玩 他想要玩 他一直在笑 我边笑边想 不知道他在那边这样多
久了
http://0rz.tw/2VGX7 按连结可以看到蛮多张MJ的画
--
在一个充满仇恨的世界 我们仍须勇於希望 在一个充满愤怒的世界 我们仍须勇於安慰
在一个充满绝望的世界 我们仍须勇於梦想 在一个充满猜忌的世界 我们仍须勇於相信
---------------by 麦克杰克森
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 130.85.56.84
1F:推 ChesterB:很多都画得很细腻耶 不过这篇意思是捐的画 不是原版而是 08/19 10:02
2F:→ ChesterB:COPY?这样哪有值钱? 太诡异了 感觉这个Stong先生乱霸占 08/19 10:03
3F:→ ChesterB:MJ的东西 虽然分享的故事很赞 但东西快还回来 08/19 10:04
4F:推 Jossie:楼上的最後一句推文 让我笑出来 很有感觉~ 08/19 14:56
5F:推 Foucault:感谢翻译! 最後一段的island应该是指房间中央的独立"工作 08/19 21:27
6F:→ Foucault:台",不是"小岛"喔。 08/19 21:27
XD 多谢指证 我怎麽翻怎麽怪
※ 编辑: oldtrafford 来自: 130.85.56.84 (08/19 23:04)
7F:推 yixxxx:感谢翻译分享>///< 08/20 00:57
8F:推 moon777:谢谢翻译和分享。 08/21 09:38