作者ChesterB (很难想)
看板KingofPop
标题[情报] Murray周三听证会内容
时间Fri Jan 7 13:29:31 2011
http://tinyurl.com/297oldj
(5-1-2011) A paramedic who was called to the scene of Michael Jackson's
rented mansion in Holmby Hills, California on June 25, 2009, said he had a
"gut feeling" the superstar's doctor was not being truthful as emergency
personnel worked to revive him.
6/25回应的急救人员做证表示 在当天他直觉就是Murray没有在急救时说实话
Richard Senneff, who has worked for the Los Angeles Fire Department for 25
years, said that when he arrived at Jackson’s home, Dr. Conrad Murray told
him Jackson’s condition had “just happened.”
做证的是在洛杉矶消防队25岁的急救员 他说当他抵达MJ家中时 Murray告诉他MJ的反应
是刚发生的
Yet based on Jackson's dilated pupils, dry eyes and his skin, which was cold
to the touch, Senneff said he believed the singer may have been dead for more
than 20 minutes.
但根据MJ的情况 瞳孔放大 摸起来冰冷 他表示他相信MJ当时已经死亡至少超过20分钟
“All I can tell you is my gut feeling at the time was this did not just
happen, it’s been a period of time.”
我能告诉你的就是 我当时的直觉反应就是 这绝不是刚发生的 这已经发生一会了
The paramedic said other things Murray told him did not add up - like saying
Jackson had no underlying condition and was only being treated for
dehydration, and that the only medication he had been given was the sedative
lorazepam.
他还说Murray告诉他的一些事情前後矛盾 Murray告诉他MJ只是为了治疗脱水 而他只给了
镇静剂Lorazepam
Even when pressed repeatedly by emergency personnel about what medication he
had given Jackson, Murray never mentioned the powerful anesthetic that was
eventually determined to have caused his death.
尽管在急救人员不停询问他到底给了甚麽药的压力下 Murray还是没提到他有给了Propofol
这个药最终导致了MJ的死亡
“At that time or any time, did Dr. Murray tell you he’d given the patient
propofol?” Deputy District Attorney David Walgren asked.
检察官询问 Murray有在任何时间告诉你他有使用Propofol吗?
“No, sir,” Senneff responded.
答案是没有
Senneff testified that, when he first entered the room, he initially thought
Jackson was a hospice patient because he appeared pale and underweight, with
an IV stand and a personal physician at his bedside.
急救人员做证说 当他一到那个房间时 他第一个反应是MJ是个快临终的病人 因为他整个
很苍白 而且过瘦 身上还有静脉注射 还有私人医生在旁
Members of Jackson's family, including both his parents, all three of his
sisters and brother Randy were all in the courtroom on Wednesday as Alberto
Alverez, one of Michael Jackson's employees testified that Dr. Murray ordered
him to carry away medical vials and an intravenous bag before calling
paramedics that day.
J家包括MJ的父母和MJ所有三个姐妹和弟弟Randy都到了听证会
当天MJ的一个雇员做证 Murray要他在叫救护车前收集所有医疗的瓶子和一个静脉注射的
袋子
Alverez said he received a call from Murray telling him to rush to Jackson's
bedroom because the singer had "a bad reaction."
他说 他接到Murray的电话要他赶快到MJ的房中 因为MJ有不良反应
"He [Murray] then grabbed a handful of bottles or vials and instructed me to
put them in a bag," Alvarez said.
Murray拿了一堆的瓶子 要我装进一个袋子中
Alvarez said Murray instructed him to take away an intravenous bag that had
"a milky substance" inside, and put it with the other bottles in a plastic
bag that was placed inside a canvas carrying case. He then said he did not
know where the bags went.
他也做证Murray要他把一个里面有奶状液体的静脉注射带和其他瓶子放进一个塑胶袋中
他说 他不知道这个袋子後来去了哪
Attorneys believe the hearing could last up to two weeks, and at the end the
judge will decide if there is enough evidence to make Dr. Murray stand trial
for manslaughter.
听证会将可能持续长达两周 最後法官会决定是否有足够的证据审理起诉Murray过失杀人
Source: MJFC / latimes.com / abcnews.go.com
杀人还湮灭证据~~~快点抓去关 Q Q
--
In a world filled with hate, we must still dare to hope.
In a world filled with anger, we must still dare to comfort.
In a world filled with despair, we must still dare to dream.
In a world filled with distrust, we must still dare to believe.
~~~~By Michael Jackson
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 173.59.231.40
1F:推 oldtrafford:看国外网站更详细的听证会内容更是火冒三丈 Murray 01/08 00:23
2F:→ oldtrafford:实在比原先报导的内容都还夸张 不关没天理啦 01/08 00:23
3F:推 jeserena:MJ家人历经之前的案子再加上这次 坐在那会是怎样的心情.. 01/08 12:24