作者oldtrafford (oldtrafford)
看板KingofPop
标题[情报] Jennifer Betten北京访问谈MJ
时间Wed May 26 00:16:35 2010
http://www.china.org.cn/arts/2010-05/24/content_20107025.htm
Jackson guitarist recalls tours with King of Pop
Jennifer现在在对岸巡回 这是她在当地的最新访问
Guitarist Jennifer Batten, recalling her time in Michael Jackson's backing
group, called the late King of Pop "an incredibly pure soul," during an
interview in Beijing on May 22, 2010.
Jennifer在回忆MJ时 表示MJ有最不可思义纯洁的灵魂
In 1987, Batten was picked by Michael Jackson as his lead guitar. For the
next 10 years, she travelled the world and shared the stage with him on the
"Bad", "Dangerous" and "HIStory" tours.
87年开始她被选为MJ的首席吉他手 在接下来十年跟着MJ经历了三个世界巡回
She first met Michael Jackson in person at the dress rehearsal for the "Bad"
tour in 1987. She recalls thinking he was "beautiful, gorgeous and radiant".
她第一次见到MJ是在BAD巡演的彩排 她回亿MJ是非常美丽 光采四射的人
She said the "Bad" tour was Jackson's best solo tour. "It was his first solo
tour. So I think he enjoyed the power of doing what exactly he wanted to do,
not having to compromise with what his brothers would have wanted," she added.
她认为BAD巡演示MJ最好的个人巡演 她说:这是MJ第一次的个人巡演 我认为他很享受
什麽事都能照着自己走的权利 不用再配合他兄弟们的需要
On stage, Michael Jackson was very serious because it was "his work, his
play," Batten said. But off stage, he liked to crack jokes and have a good
time.
在舞台上的MJ是非常严肃认真的 因为这是他的作品 他的工作 但舞台下MJ常到处开玩笑
享受很多好时光
"The biggest thing that I learnt from him is the importance of entertainment
as a whole, beyond just music. Music is the foundation, and then there is
connection with the audience on top of that. Whatever form of entertainment,
you can do that," she said.
她说: 我向他学到最多的事娱乐产业各个面向的重要性 不只是音乐 音乐只是一切的基础
之後还有跟观众的连结
The tours were a life-changing experience for Batten, especially the first,
"Bad" tour.
跟MJ的巡回改变了她的一生
"I had never been outside of America except to Mexico. So to be able to see
the world in that way was unbelievable," she said. The band members worked
only 2-3 days a week and had plenty of time to explore the places where they
staged gigs.
她说:我从没去过美国以外的地方 除了墨西哥 所以能去世界各地看看很不可思议
乐手一个礼拜只需工作两到三天 有很多时间去到处走走
Batten said that after Jackson announced his comeback in London in 2009, he
considered getting her back in his team, but ultimately he wanted young
people to share the stage with him. She concedes this was a "good move".
在MJ宣布09年TII的演唱会 MJ有考虑把她叫回团队 但他最後希望找更年轻的人
她认为这是一个很好的决定
She said her first reaction to Jackson's sudden death on June 25, 2009, was
anger rather than sadness.
她说她对於MJ去年骤逝的第一个反应是愤怒大过於悲伤
"I was always angry how the Western press treated him. So unfairly," she
said. "The whole scandal about children. I am 100 percent sure it was
extortion. It destroyed his spirit."
她说: 我一直对於西方媒体对待他的方式非常愤怒 他们对他太不公平了 所有和儿童的丑
闻 我百分之百确定那都是被扭曲的 这些摧毁了他的灵魂
This year, Batten will play several tributes to Jackson, one on June 25 in
Jackson's hometown in Indiana, and another in Paris on August 29.
她会在今年几个MJ的致敬演唱会上演出 6/25在MJ印地安纳的老家 还有8/29在巴黎
Batten is performing at the PALM EXPO 2010 being held at the Agricultural
Exhibition Center. After Beijing she will perform in Xi'an and Qingdao.
Batten's latest album, "Whatever" was released in 2008 on the Lion Music
label.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 130.85.56.85
1F:推 ulcer:谢谢分享! 05/26 00:24
2F:推 u7273:谢谢分享! 05/26 01:59
3F:推 losesoul01:谢谢翻译和分享 05/26 23:34