作者Lconfusing (confusing)
看板KingofPop
标题[情报] 老乔对遗嘱裁定上诉
时间Wed Nov 18 09:47:25 2009
http://0rz.tw/4OezF
(17-11-2009) Michael Jackson's father is refusing to give up on his bid to be
included in his son’s will - he’s taking his case to the California Court
of Appeal.
老乔拒绝放弃他没被放进儿子的遗嘱里 他将在加州法院提出上诉
Joseph Jackson lost his court battle to discredit the King of Pop’s estate
executors, after a Los Angeles judge approved the administrators listed in
his son’s 2002 will last week (November 13).
上礼拜 LA法官以裁定MJ02年的遗嘱是合法的
The pop superstar, who passed away in June, left his estate in the hands of
John Branca and John McClain in the event of his death, according to the
document.
在遗嘱中 MJ将遗产交给John Branca和John McClain处理
Its validity was called into question by Jackson family members, after it
emerged the hitmaker was in New York on the date he is said to have signed
the document in California.
遗嘱的合法性 曾被J家质疑 因为遗嘱签订的日子MJ人在纽约
而文件却是写签定地点在加州
Subsequently, Joseph Jackson took legal action to have the pair disqualified,
claiming Branca and McClain hid a mistake in the will from the courts.
老乔采取法律行动 要开除两个遗嘱执行人 并且声称Branca和McClain
向法庭隐瞒了遗嘱上的错误
But papers were signed by a judge on Thursday (November 12).
但是法官仍然在上周认可了这份遗嘱
The ruling came days after Jackson family matriarch Katherine Jackson
publicly disputed Joe’s opposition, claiming she had no issues with the
executors of the singer’s estate.
这项决议 是在J妈公开表示她对遗嘱执行人没有意见之後隔天决定的
Her lawyer Adam Streisand appeared in court on Tuesday (November 10), arguing
Joe has no legal standing to object to the validity of the will or to the
estate executors, because he was excluded from the list of beneficiaries.
J妈的律师在上周二出庭 和老乔辩称 老乔没有任何法律立场来说遗嘱是否是真的
和质疑遗嘱执行人合法性 因为老乔并没有被列在遗嘱之中
Mr. Jackson he has filed legal papers setting the stage to challenge the
decision, insisting his son’s name was forged on the will.
老乔已经发出法律文件 要上诉这个决议 他坚持表示 他儿子在遗嘱上的签名是伪造的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 68.50.148.65